يساور المكاتب خارج المقر قلق مماثل إزاء نظام اختيار الموظفين وهي تواجه قرارات مماثلة بشأن ما إذا كانت ستواصل المشاركة في هيئات الاستعراض المركزية. 总部之外的办事处同样对工作人员甄选制度感到关注,同样要决定是否继续参加各中央审查机构。
واتفقت المحكمة مع توصية المجلس بالامتثال امتثالا صارما للإجراءات والأحكام المنصوص عليها في نظام اختيار الموظفين فيما يتصل بعملية اختيارهم. 法庭同意审计委员会的建议,即严格遵循工作人员甄选制度关于工作人员甄选进程的程序和规定。 背景调查
وقد يؤدي الافتقار إلى آلية سريعة وفعالة لكفالة الامتثال لروح وقواعد نظام اختيار الموظفين إلى إيجاد شعور بالإحباط لدى الموظفين. 由于在强制遵守工作人员甄选制度的精神和规则方面缺乏快速有效的机制,可能导致工作人员产生沮丧情绪。
ويمكن أن يحدث هذا الانتقال في أي وقت خلال حياة الموظف الوظيفية، وهو سيحل محل الشرط الراهن بالتنقلات الأفقية بموجب نظام اختيار الموظفين الحالي. 这个流动可在工作人员职业生涯的任何时候进行,将取代现行工作人员甄选制度下的横向流动要求。
وكذلك زُوّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات أساسية عن تاريخ نظام اختيار الموظفين تصف كيفية التعامل مع المرشحين الداخليين والخارجيين في الماضي. 行预咨委会经询问获得工作人员甄选制度历史的背景资料,其中说明以往如何对待内部和外部候选人的情况。
ويجري حاليا بذل الجهود، بعد أخذ التجربة والتغذية المرتدة بعين الاعتبار، من أجل زيادة تحسين سياسة نظام اختيار الموظفين والجوانب التشغيلية له معا، بما في ذلك نظام غالاكسي (Galaxy)؛ 借鉴获得的经验和反馈,正努力进一步改进工作人员甄选制度的政策和运作,包括改进银河系统;
وتلاحظ إدارة الدعم الميداني أنه، نتيجة للتحسينات على نظام اختيار الموظفين وبدء العمل بنظام قوائم المرشحين، حدث انخفاض كبير في مهل الاستقدام للإعلانات العامة عن الوظائف الشاغرة. 外勤支助部指出,工作人员甄选制度的改进和采用名册办法带来通用空缺通知所需的周转时间明显减少。
ولما كان نظام اختيار الموظفين وبرامج إعادة الانتداب تتطلب موارد كثيرة وتطبق على نطاق المنظمة، فإن زيادة التنقل سيتطلب مزيدا من الموارد الإدارية. 由于工作人员遴选制度和安置方案需要大量资源,而且是在整个组织内实行的,所以增加流动将需要增加行政资源。
تشير إلى الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية(5)، وتطلب إلى الأمين العام أن يلغي من نظام اختيار الموظفين الإجراءات الخاصة لاختيار المرشحين الخارجيين؛ 回顾行政和预算问题咨询委员会的报告5 第13段,请秘书长从工作人员甄选制度中删除外部候选人甄选特别程序;
78- ولما كان نظام اختيار الموظفين وبرامج إعادة الانتداب تتطلب موارد كثيرة وتطبق على نطاق المنظمة، فإن زيادة التنقل سيتطلب مزيداً من الموارد الإدارية. 由于工作人员遴选制度和安置方案需要大量资源,而且是在整个组织内实行的,所以增加流动将需要增加行政资源。