فالفجوة كبيرة جدا في نحو ٣٠ في المائة من بلدان آسيا والمحيط الهادئ حيث تصل الى ٢٠ نقطة مئوية أو أكثر. 亚洲和太平洋约有30%的国家,男女差距高于20%以上。
ولدعم تمويل الخطة المعانة، تُمول نقطة مئوية واحدة من المبالغ المدفوعة بموجب خطة اﻻشتراك إلى صندوق الدعم والضمانات. 为了提供受资助的体制的基金,将少量缴纳款项转入支援及担保基金。
فقد وصل هذا المعدل إلى 14 في المائة في عام 2009، أي بزيادة قدرها 1.9 نقطة مئوية منذ عام 2008(9). 2009年达到14%,2008年以来增加了1.9个百分点。
فلم تزدد مشاركة النساء في البرلمان إلا بأقل من نقطة مئوية واحدة سنويا، ولا تزال أقل بكثير من الأهداف العالمية. 妇女参与议会的程度每年提高不到1%,远远低于各项全球指标。
وفي الأرجنتين، انخفضت نسبة البطالة بمقدار نقطة مئوية واحدة، وكان أكبر انخفاض لها في المنطقة المتروبولية لبوينوس أيريس. 阿根廷就业率下降了1个百分点,布宜诺斯艾利斯大都市区的降幅最大。
فقد ارتفع معدل العمالة بنيف و11 نقطة مئوية من 46.8 في المائة إلى 58.5 في المائة للرجال والنساء معاً. 男女性的就业率提高了11%稍多一点,从46.8%增加到58.5%。
ونقصت نسبة النساء اللائي يعشن دون عتبة الدخل المنخفض بـ 1.4 نقطة مئوية من عام 2002 إلى عام 2004. 2002至2004年间,低收入起算点以下的妇女人数降低了1.4%。
27- وانخفضت نسبة التنفيذ في شرق آسيا وجنوبها الشرقي بمقدار 17 نقطة مئوية في فترة الإبلاغ الخامسة مقارنة بالفترة المرجعية. 东亚和东南亚的实施率在第五个报告期与基线期相比下降17个百分点。
ويشكل ذلك زيادة بلغت 17 نقطة مئوية مقارنة بفترة الإبلاغ الأولى (1998-2000) (انظر الشكل السادس). 与第一个报告期(1998-2000年)相比,增加了17个百分点(见图六)。
وفي السنوات الأخيرة، زاد الفرق فعليا بالنسبة للمرأة، إذ كان -24.9 نقطة مئوية في عام 2008. 近年来,妇女的这一差异实际上还在拉大:2008年,该差异为-24.9%。