简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نوه

"نوه" بالانجليزي
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، نوه رئيسا هيئتَي الأركان العامة بالعمل الجيد الذي أنجزته الفِرَق المشتركة للاستخبارات وشددا على ضرورة تعزيز قدراتها التشغيلية.
    此外,他们肯定联合情报小组的高质量工作,并强调必须加强其行动能力。
  • نوه مدير البرنامج بالفرص الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعقاب انعقاد جمعية الألفية والاجتماع الوزاري للبرنامج.
    署长强调指出了继千年大会和开发计划署部长级会议后,为开发计划署带来的新机会。
  • ولكن نوه باﻻتفاق الذي تم التوصل اليه ضمن بعض المجموعات اﻻقليمية من بلدان الكومنولث على ازالة اشتراط التجريم المزدوج .
    但另据指出,在一些英联邦国家的区域集团内,已达成协议取消双重犯罪的要求。
  • نوه المنتدى بالرئيس السابق، اﻷونرابل السير جوفري هنري، عضو البرلمان، رئيس وزراء جزر كوك، لقيادته المنتدى على مدى السنة الماضية.
    论坛赞扬卸任的主席库克群岛总理杰弗里·亨利阁下,感谢他去年对论坛的领导。
  • وإذ نوه بما تزخر به القاعة من خبرات عالية ورؤى متنوعة، أكد أهمية احترام الآراء المخالفة.
    他注意到与会者有着丰富的经验,代表着各种不同的意见。 他强调尊重不同意见的重要性。
  • غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    然而,他注意到,与会者提出并赞成了一些值得进一步探讨的建议和可能的解决办法。
  • غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    然而,他还指出,与会者提出并表示支持某些可进一步探讨的建议和解决办法,包括:
  • وكان المتعاقد قد نوه في الطلب الذي قدمه للحصول على ترخيص بأن تكنولوجيات متقدمة ستستخدم، مثل المركبات الغاطسة المستقلة والمركبات المشغلة عن بعد.
    承包者申请许可证特别强调将使用成熟技术,如自主潜水器和遥控潜水器。
  • وأخيرا، نوه المتكلم بما قامت به إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من عمل فيما يتعلق بمشكلة تشيرنوبيل.
    最后,发言人强调,联合国秘书处人道主义事务部的工作同切尔诺贝利问题的关系。
  • وفي مجال التعاون على إنفاذ القوانين، نوه العديد من البلدان بدور الإنتربول وبالترتيبات الإقليمية الخاصة بالتعاون بين أجهزة الشرطة.
    在执法合作方面,有几个国家注意到国际刑警组织和区域警察合作安排所发挥的作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5