简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة القانون الإداري

"وحدة القانون الإداري" بالانجليزي
أمثلة
  • تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تقديم المديرين لتفسيراتهم الخطية إلى وحدة القانون الإداري في خلال ثمانية أسابيع غير قابلة للتمديد، وتقرر أن يشكل الوفاء بهذه المسؤولية جزءا من تقييم أداء المديرين؛
    还请秘书长确保主管人员在不可延长的八周内向行政法股提出书面解释,并决定遵守这项责任是主管人员绩效考核的一个组成部分;
  • وكانت حالة ملاك وحدة القانون الإداري والحاجة إلى موظفين إضافيين بغية التقليل من التأخر في إعداد ردود المدعى عليه، موضوع التوصيتين 5 و 8 في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    行政法股的人员配置情况以及增加工作人员以减少在编写答辩人答复时出现延误的必要性,都是监督厅报告建议5和建议8中涉及的问题。
  • وبعد ذلك، تطلب وحدة القانون الإداري بصورة دورية من فرقة العمل أن تقدم لها تعليقات وردود على رسائل الموظفين الذين تنظر الإدارة في اتخاذ إجراء إداري ضدهم استناداً إلى استنتاجات فرقة العمل.
    此后,行政法股将定期要求工作队就行政当局根据工作队的调查结果考虑对其采取行政行动的工作人员所提呈件提出意见和作出答复。
  • وفيما يتصل بالموارد المتاحة لكل طرف، وجد المكتب أنه يتاح للجهات المدعى عليها خمسة موظفين، بينهم موظف من الرتبة ف-5 وموظفان من الرتبة ف-4، يشكلون وحدة القانون الإداري في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    关于当事各方的资源,监督厅发现答辩人方面拥有五名工作人员,包括一名P-5和两名P-4,他们组成了人力资源管理厅的行政法股。
  • وطُلب اعتماد قدره 800 95 دولار لتعيين موظف قانوني برتبة ف-4 في وحدة القانون الإداري لمدة ستة أشهر لمواجهة قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي تحال من بعثات حفظ السلام.
    所申请的95 800美元经费用于为行政法股征聘一名P-4级法律干事工作六个月所需经费,其职能是处理维和特派团转来的性剥削和性虐待案件。
  • ويشمل عمل وحدة القانون الإداري إدارة حالات الطعن والحالات التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات المدنيين وإسداء المشورة القانونية وتقديم التوصيات بشأن الحالات التأديبية (غير المفوضة سلطة البت فيها إلى الإدارات) في جميع مراحل الإجراءات التأديبية.
    行政法股的工作包括在惩戒过程的各个阶段管理特派团文职人员的上诉和惩戒案件,就(没有下放给部的)惩戒案件提供法律咨询意见和建议。
  • من الآن فصاعدا لن تقوم بإجراء التقييم وحدة القانون الإداري التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، التي كانت تفتقر إلى الموارد الكافية لأداء هذه المهمة، وإنما ستتولاها وحدة منفصلة في المكتب الرئيسي لإدارة الشؤون الإدارية.
    (d) 偏见观念。 评价将不再由人力资源厅行政法股进行,该股在履行评价职能方面资源不足,而改由管理事务部前沿办公室内的另一部门进行。
  • يبدو أن طلب الجمعية العامة تقديم مقترحات للفصل بين مهام وحدة القانون الإداري يستند إلى الرأي الذي مفاده أن تضاربا في المصالح يحدث عندما تعالج نفس الوحدة طلب الاستعراض الإداري، وتهيئ رد المدعى عليه، وتمثل هذا الأخير في نفس القضية.
    大会之所以要求就拆分行政法股的职能提出建议,似乎是认为由同一单位在同一案件中处理行政复核请求、为答辩人起草答辩状和担任答辩人的代表,会有利益冲突。
  • بموجب نظام العدل الداخلي الجديد، تحتفظ وحدة القانون الإداري بمسؤولياتها المنوطة بها حاليا. وهي ستظل تمثل الطرف المدعى عليه في المسائل المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، بما في ذلك الاهتمام بحالات وقف اتخاذ الإجراءات والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء مفاوضات تسوية.
    在新的内部司法系统中,行政法股将保留其现有职责,继续在向联合国争议法庭提起的诉讼中代表被告人应诉,包括代理中止诉讼和在适当时进行解决争议的谈判。
  • 3، وظل عبء العمل في وحدة القانون الإداري مستقرا، ومستوى الموارد من المساعدة المؤقتة العامة المتاحة للوحدة دون تغيير، يتوقع أنه سيتم التخلص من الأعمال المتأخرة في حالات الطعون بحلول نهاية فترة السنتين 2006-2007.
    委员会还得知,如果批准该P-3员额而且行政法股的工作量维持稳定而且能保持住该股的一般临时助理人员资源水平,那么预计将在2006-2007两年期结束前消除申诉案的积压。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5