简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة عمل

"وحدة عمل" بالانجليزي
أمثلة
  • ورغم التحديات التي لا تزال قائمة، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا اتبعت أساليب مبتكرة للعمل إلى جانب الفريق القطري من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية والآثار الإيجابية، والتقدم بنهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " .
    尽管继续存在挑战,联利特派团一直以创新方法与国家工作队合作,以提高效率和效益、扩大影响,以及更有力地推动 " 一个联合国 " 方针。
  • ' 1` بوسع الضحايا أن يقدموا طلبا للحصول على المساعدة من لجنة القرويين (في المناطق الريفية) أو لجنة السكان (في المناطق الحضرية) في الأحياء التي يعيشون فيها، أو إلى وحدة عمل كل منهم أو وحدة عمل الجاني؛ ويقدم موظفو الوحدة التي تلقت الطلب المشورة والوساطة.
    (一)受害人向其居住地的村民委员会(农村)或居民委员会(城镇)提出请求,或向所在工作单位和施暴人工作单位提出要求,由被请求单位工作人员给予劝阻和调解;
  • ' 1` بوسع الضحايا أن يقدموا طلبا للحصول على المساعدة من لجنة القرويين (في المناطق الريفية) أو لجنة السكان (في المناطق الحضرية) في الأحياء التي يعيشون فيها، أو إلى وحدة عمل كل منهم أو وحدة عمل الجاني؛ ويقدم موظفو الوحدة التي تلقت الطلب المشورة والوساطة.
    (一)受害人向其居住地的村民委员会(农村)或居民委员会(城镇)提出请求,或向所在工作单位和施暴人工作单位提出要求,由被请求单位工作人员给予劝阻和调解;
  • وتقدم الميزانيات غطاء ماليا متفقا عليه يجب على منظمة معينة وكل إدارة أو وحدة عمل أن تعمل في إطاره، ولكن قيمتها محدودة كأداة للإدارة على المستويين الاستراتيجي والتشغيلي إذا لم تكن مبنية على فهم دقيق للتكاليف الفعلية للإنجاز.
    预算提供一个组织及每个部门或业务单位必须在其中运作的商定财务框架。 但是,如果预算不基于对提供服务的实际费用的准确了解,它作为一个战略和业务管理工具的实际价值是有限的。
  • وفي معرض تسليم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتغير بيئة المعونة ومعالجته إصلاحات الأمم المتحدة في إطار " وحدة عمل الأمم المتحدة " ، فإنه يشارك في تنفيذ الآليات الجديدة التي ترمي إلى تحسين فعالية المعونة دعما لبلوغ الهدف 5.
    人口基金认识到援助环境正在发生变化并结合本组织在 " 一个联合国 " 口号下进行的改革,采用提高援助效率的新机制,促进实现千年发展目标5。
  • وأنجزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خطة لتحقيق الفوائد، بينما عقدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حلقات عمل تتناول مجالات العمل ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد فوائد مشروع المعايير المحاسبية الدولية وطلبت إلى كبار المديرين في كل وحدة عمل تولي مسؤولية تحقيق الفوائد والمساءلة عنها.
    妇女署完成了效益实现计划,而难民署在几个相关的业务领域举办讲习班,查明公共部门会计准则项目的效益,并要求每个业务部门的资深管理人员对实现效益实行责任归属和问责制。
  • وبالنظر إلى النمو غير المسبوق في الحجم والتعقيد وما يتصل بذلك من مسؤوليات، يرى الصندوق أن وحدة خدمة الزبائن وإدارة السجلات والتوزيع بحاجة إلى وظيفة من الرتبة ف-3 من أجل وحدة عمل إدارة السجلات والتوزيع لكي يتسنى لوحدة خدمة الزبائن إدارة أعباء عملها المتزايدة بصورة أفضل.
    鉴于基金工作量、复杂性和相关责任空前增长,基金认为需要为客户服务、记录管理和分发股的记录管理和分发组新设一个P-3级员额,使整个股能够较好地管理其日益增加的工作量。
  • واستجابة للطلب المتزايد في ميدان إزالة اﻷلغام المعقد الذي اشتمل على أنشطة في البوسنة والهرسك، والعراق، وأنغوﻻ، وكرواتيا، وكمبوديا، وموزامبيق، أنشأ المكتب وحدة عمل بشأن اﻷلغام تجمع بين جوانب الخبرة التقنية واﻹدارية والقانونية في فريق واحد.
    为了回应在排雷方面的复元需要,其中包括在安哥拉、波斯尼亚-黑塞哥维那、柬埔寨、克罗地亚、伊拉克和莫桑比克的行动,项目厅已经设立了一个地雷行动股,在一个工作队内结合了技术、管理和法律专家。
  • وهذا يعني أن مجموع النقص الذي سينشأ في عام 2001 سيكون زهاء 254 وحدة عمل إضافة إلى الحاجة المحتملة إلى موظفي المساعدة المؤقتة العامة وثماني غرف إضافية للقضاة المخصصين (6 قضاة معينون لمدة المحاكمة وقاضيان لدائرة الاستئناف سيعملان في لاهاي).
    这意味着共缺少大约254个工作站,加上2001年可能聘用的一般临时助理工作人员及2001年另外将设立的八个法官分庭可能需要的位置(六名专案法官加上两名驻地为海牙的上诉分庭法官)。
  • (أ) يقوم الرئيس التنفيذي للمشتريات (يكلف بهذا الدور الوظيفي نائب المدير التنفيذي أو موظف آخر، حسبما يقرره المدير التنفيذي من وقت لآخر) بتعيين موظف أو أكثر في كل وحدة عمل باعتبارهم مسؤولي الالتزام فيما يتعلق بأنشطة الشراء، ويحدد صلاحياتهم ومسؤولياتهم؛
    (a) 执行首席采购干事(这一职责委派给副执行主任或执行主任有时指定的其他工作人员)应为每一个业务单位指定一名或多名工作人员担任采购活动承付干事,并应确定这些承付干事的权限和职责;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5