简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وضع اليد

"وضع اليد" بالانجليزي
أمثلة
  • يجوز تنفيذ حكم صادر عن سلطة قضائية أجنبية بتجميد أو وضع اليد على أموال في الإقليم الوطني، مع استيفاء المتطلبات الموضوعية والشكلية للقانون الآنف الذكر.
    外国司法当局所作的冻结或扣押财产决定可在摩洛哥境内予以执行,但须遵守上述法律所规定的实质性案件和形式上的条件。
  • تمنح أحكام المادة 102 ضباط الشرطة صلاحية وضع اليد على أي أموال قد يشتبه في أنها مسروقة أو يتضح أن ثمة ظروفا تحف بها تثير الشك في ارتكاب أي جريمة من الجرائم.
    第102节规定,警察有权扣押被指称或涉嫌为偷盗所得,或在产生任何犯罪嫌疑的特定情况下被发现的财产。
  • فبينما سهلت خطة العمل بالفعل إنجاز تخطيط ممنهج للأنشطة، مُساعدةً بذلك في وضع اليد على الثغرات، فإنها لم تيسر البرمجة الاستراتيجية، ولا كانت مصممة لقياس النتائج.
    尽管联合国全系统行动计划促进了系统化地规划活动,从而帮助找出差距,但并没有促进战略规划,也不是用来衡量成果的。
  • وتشمل هذه التدابير الحمائية وضع اليد على الأشياء التي تشكل موضوع الدعوى، وتعيين حارس أو أكثر عليها، ومصادرة ممتلكات معينة، وحظر إبرام اتفاقات وعقود قانونية بشأن هذه الأشياء.
    这些保护措施包括:没收诉讼主体的财产、任命一名或多名保管人、查封某些财产、禁止就这些物品签订法律协定或合同。
  • وتقوم إسرائيل بذلك انتهاكا منها بشكل صارخ لمادة القانون الدولي المتعلقة بعدم مقبولية وضع اليد على الأرض بالقوة وخرقا لاتفاقية جنيف الرابعة والبروتوكول الإضافي الأول.
    以色列这样做公然违反了国际法中有关不容许通过武力取得领土的规则,严重违反了《日内瓦第四公约》和《第一附加议定书》。
  • وتسعى الولايات المتحدة إلى إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية التي يمكنها، بالحد من إنتاج المواد الانشطارية على النطاق العالمي، أن تساعد في تأمين تلك المواد من سرقتها أو وضع اليد عليها من قِبل الإرهابيين.
    美国支持裂变材料禁产条约,该条约将在世界范围内限制裂变材料,有助于确保裂变材料不致失窃或被恐怖分子攫取。
  • وﻻ يجري إنفاذ أية إجراءات قضائية وتبليغ أو تنفيذ أي أمر قانوني، بما في ذلك وضع اليد على الممتلكات الخاصة، في مقر المحكمة اﻻسكتلنديــة إﻻ بموافقة من المسجل ووفقا للشروط التي يوافق عليها.
    不得对苏格兰法院房地采取司法行动和实施或执行法律程序,包括扣押私有财产,经书记官长同意并遵照其核可的条件者除外。
  • ووفقا للأحكام ذات العلاقة من قانون منع غسل الأموال، يتم وضع اليد على الموارد المالية وغيرها من الأصول التي حيزت من خلال عمل إجرامي، في إطار الإجراءات الجنائية المتخذة ضد مرتكبي مثل هذا العمل.
    根据《制止洗钱法》的有关条款,通过犯罪行为取得的资金和其他财产,在对此类行为的肇事者进行刑事诉讼期间,应予以扣押。
  • وبجانب نقل المقر الرئيسي من نيويورك إلى جنيف، وشطب ديون المعهد مقابل وضع اليد على مبناه، اقترح الخبير الاستشاري أن تمول برامج المعهد من مساهمات خارجة عن الميزانية.
    顾问提议,除了应将总部从纽约搬到日内瓦和注销因训研所的建筑物被占用而导致的训研所的债务之外,还应通过预算外捐助为训研所方案提供资金。
  • ومن جهة أخرى، بعد إقفال المنطقة في وجه الفلسطينيين، يبدأ المستوطنون في وضع اليد على الأراضي الفلسطينية المجاورة الواقعة خارج نطاق مستوطناتهم والتي كثيرا ما تكون عائدة لأفراد.
    不过,一旦对巴勒斯坦人封闭了一个区域,定居者们就会开始攫取邻近的巴勒斯坦土地,这些土地往往都是私人的,且位于其管辖权之外。 C. 约旦河谷
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5