简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وقت التوقيع

"وقت التوقيع" بالانجليزي
أمثلة
  • 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة.
    三. 各缔约国在签署、批准、接受、核准或者加入本公约时,均可以声明不受本条第二款的约束。
  • 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع على هذه الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة.
    三、各缔约国在签署、批准、接受、核准或者加入本公约时,均可以声明不受本条第二款的约束。
  • وهذا الشرط قد لا يكون متفقا مع المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي تسمح للدول بإبداء التحفظات وقت التوقيع بدون أي اشتراطات إضافية.
    这一要求可能与《维也纳条约法公约》第19条不符,该条允许各国在签署时提出保留,没有提出任何附带要求。
  • الذي لم تتوفر معرفة علمية به وقت التوقيع على الاتفاق مع الولايات المتحدة - لم يُتلق بعد.
    但是,对实际损失或未来居住的低能级辐射的充分补偿 -- -- 关于这一点在与美国签署条约时并没有科学说明 -- -- 仍没有收到。
  • (د) كان الغرض من اشتراط التوقيع قانونا هو تأكيد سلامة المعلومات التي يتعلق بها التوقيع وكان أي تغيير يجري في تلك المعلومات بعد وقت التوقيع قابلا للاكتشاف.
    (d) 凡当签字的法律要求旨在对与其相关信息的完整性提供保证时,签字后对该信息作出的任何改动都能觉察。
  • (د) كان الغرض من اشتراط التوقيع قانونا هو تأكيد سلامة المعلومات التي يتعلق بها التوقيع وكان أي تغيير يجرى في تلك المعلومات بعد وقت التوقيع قابلا للاكتشاف.
    (d) 如签字的法律要求是为了对签字涉及的信息的完整性提供保证,凡在签字后对该信息的任何篡改均可被觉察。
  • " 1- تكون الاعلانات الصادرة بمقتضى المواد 35 (1) و37 الى 40 وقت التوقيع مرهونة بتأكيدها عند التصديق أو القبول أو الاقرار.
    " 1. 按第35条 (1)和第37至40条规定在签字时作出的声明,须在批准、接受或认可时加以确认。
  • (د) كان الغرض من اشتراط التوقيع قانونا هو تأكيد سلامة المعلومات التي يتعلق بها التوقيع وكان أي تغيير يجرى في تلك المعلومات بعد وقت التوقيع قابلا للاكتشاف.
    (d) 如签字的法律要求目的是对签字涉及的信息的完整性提供保证,凡在签字后对该信息的任何篡改均可被觉察。
  • (د) كان الغرض من اشتراط التوقيع قانونا هو تأكيد سلامة المعلومات التي يتعلق بها التوقيع وكان أي تغيير يجرى في تلك المعلومات بعد وقت التوقيع قابلا للاكتشاف.
    (d) 如果签字的法律要求目的是对签字涉及的信息的完整性提供保证,凡在签字后对该信息的任何更改均可被觉察。
  • وردا على أحد الأسئلة، لوحظ أن الاعلان الصادر وقت التوقيع يحتاج الى تأكيد عند التصديق أو القبول أو الاقرار لأن الاعلان لا يكون ملزما قبل ذلك الوقت.
    与会者在答复某问题时称,在签署时作出的声明必须在批准、接受或认可时加以确认,因为在确认之前声明不具约束力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5