يؤخر
أمثلة
- ومن شأن العمل خلافا لذلك أن يؤخر توصيل رسالة المساواة بين الجنسين إلى الرجال والنساء على أرض الواقع.
如若不然,会延迟向当地男女传播女性拥有平等权利的信息。 - كما أن ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب يمنع أو يؤخر استقلالهم اقتصاديا عن أسرهم.
年轻人的高失业率阻止或推迟了许多年轻人在经济独立于他们的家庭。 - ولا يزال غياب مثل هذه المشاورات يؤخر تحديد هاتين المدينتين كموقعين رسميين لاستلام الشحنات.
这种不作协商的情况,继续耽误了将这两个城市指定为正式收货地点。 - وسلّم بأن تهميش المرأة يمكن أن يؤخر أو يحول دون تحقيق السلام الدائم والأمن والمصالحة.
安理会确认妇女的边缘化可推迟或破坏实现持久和平、安全与和解。 - (د) انعدام التجانس بين الأقاليم والتأخير في سن تشريعات، مما يؤخر الحصول على التدريب المهني؛
各地区之间缺乏同一性,在通过推迟接受职业培训的立法方面拖延; - ويشكل عبء الديون عائقا ضخما أمام الاستثمار العام، وفي النهاية يؤخر النمو وإيجاد فرص للعمل.
外债负担严重限制公共投资的支出,并最终阻碍增长和创造就业机会。 - الأمر الذي تترتب عليه بالفعل صعوبات لوجستية ومن شأنه أن يؤخر نشر القوات والشرطة في المنطقة.
这已导致了后勤方面的困难,将延误部队和警察在这一地区的部署。 - وقد اكتفت المفوضية، بسبب اختصاصاتها، بالكشف عن هذه العراقيل؛ وكان العمل يؤخر بشكل متواصل.
难民署由于其职权所限,只是认识到普里什蒂纳的阻挠;工作不断延迟。 - ولن يؤدي هذا الترتيب إلى حدوث أي تضارب في المصالح، ولن يؤخر إصدار الحكم في هذه القضية.
这一安排不会引起任何利益冲突,也不会耽搁对上述案件的判决。 - وأيد نائب رئيس اللجنة الخامسة هذا القول وأكد أن وصول الوثائق متأخرة يؤخر المداولات.
第五委员会副主席表示赞同,强调文件不能按时印发耽误了会议的审议。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5