简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يخصم

"يخصم" بالانجليزي
أمثلة
  • أما طريقة الخصم، فيفرض بلد الإقامة بموجبها ضريبة على الدخل لكنه يخصم من هذه الضريبة مقدار ضريبة الدخل المدفوعة في بلد المصدر.
    根据减免法,居住国对该收入进行征税,但在征税时从该收入中扣除支付给来源国的税收。
  • وفي 1999 و2000، زاد المبلغ المخصص للطفل والذي يخصم من الضرائب والتعويضات الأسرية بحوالي 12 بليون يورو.
    1999年到2000年期间,每个儿童的税收减免金额和家庭补贴共增加了大约120亿奥地利先令。
  • وعندما يمتد الحمل إلى ما بعد الموعد المتوقع، يمدد في الإجازة السابقة بحيث تنتهي مع حلول الموعد الحقيقي للولادة ولا يخصم مقابل ما مدد منها، من أيام الإجازة الممنوحة عن فترة النقاهة من آثار الولادة.
    如分娩延迟,产假将于延长直至产后为止和不减少法定产假期限。
  • وبمقتضى المادة 6 من مرسوم كونغرس الجمهورية رقم 81-70، يخصم سنويا أجر يوم من أجور العمال الحكوميين، لتمويل وإدارة المراكز الترويحية.
    根据国民议会第81-70号法令第6条扣除公务员一天的工资作为娱乐中心的经费和管理费用。
  • ولذلك فان القيمة الحالية لهذه المبيعات المستقبلية ليست أساسية وبالتالي لن يخصم الفريق قيمة النفط غير المنتج من مبلغ المطالبة.
    就此而言,这些未来销售的当前价值没有实际意义,因此,小组不从索赔额中扣减未生产的石油价值。
  • " والعمالة الوافدة هذه، ﻻ تدفع ضرائب عن أجورها، على عكس العامل العربي الذي يخصم من أجره ضرائب عديدة.
    " 这些新进入的工人的工资无需纳税,而阿拉伯工人的工资却需要交纳各种各样的税。
  • ويجوز لرب العمل أن يخصم تكلفة إيجار السكن المتاح ولكن يجب ألا يتجاوز معدل التكلفة المعدل الذي يوافق عليه مفوض العمل (قانون العمل، الباب 69).
    雇主可以对提供的住房收费,但费率不得超过劳工专员批准的费率(劳工法,第69节)。 医 疗
  • ويتعين، وفقا للبند 4-2 (ب) من النظام المالي بصيغته المعدلة، أن يخصم من الرصيد الدائن في حساب الدول الأعضاء المبلغ غير المسدد من الاشتراكات.
    根据经修正的财务条例第4.2(b)条,应从可记入成员国贷项的数额中扣减尚未缴纳的会费。
  • ولذلك، واتساقا مع الاستنتاجات التي سبق أن توصل إليها الفريق في تقريره عن الدفعة الثانية، لن يخصم الفريق الضرائب والمدفوعات التعويضية التكميلية من مبلغ التعويض(7).
    因此,参照以前在第二批索赔报告中的调查结果,小组不从赔偿额中扣减税款和辅助附加付款。 7
  • ويمكن أن يكون هذا التقدير مبالغا فيه، لأنه لم يخصم التكاليف غير الظاهرة المتمثلة في وقت كبار المترجمين الذي ينفقونه على مراقبة جودة الترجمات الخارجية.
    这一估计可能过高,因为计算中未排除高级笔译员对外部翻译进行质量控制所花时间的隐藏费用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5