إذ من الضروري أيضا أن يلم صانعو القرار بالآثار الناتجة عن ذلك الفهم وأن يُعرض بشكل ملائم لعامة الجمهور لكي يساهم بشكل ملائم في اتخاذ القرار. 至关重要的是,决策者应知道并适当向公众说明了解这一相互作用的意义,以使公众能够为决策做出适当贡献。
ولا يلم الجمهور، وبشكل خاص النساء، بحقوقه، وكذلك بشأن التدابير المتخذة للتأكيد على تلك الحقوق وحمايتها، ومصادر المساعدة القانونية. 一般公众,特别是妇女,并不完全了解他们应有的权利,不知道通过什么程序行使和保护那些权利,以及从何处寻求法律援助。
وقال إن موريشيوس تدرك الإحباط الذى يلم بالشعب الصحراوى غير أنها تطلب منه التحلى بضبط النفس وعدم اتخاذ إجراءات تعرضه لخطر عدم اقتناص الفرص للتسوية السلمية. 毛里求斯理解撒哈拉人民的失落感,但要求他们表现出节制,不要采取有可能进一步失去和平解决机会的举措。
ويصدق هذا الأمر خصوصا على الدوائر التي تشهد ارتفاع معدل التناقص في الموظفين المبتدئين والتي يلزم فيها وقت طويل كي يلم الموظفون الجدد بعمل الدوائر. 各分庭的情况尤其如此,因为分庭初级工作人员的自然减员速度很快,新工作人员熟悉分庭工作也需要大量时间。
فيجب أن يلم الطاقم باللغات الأجنبية، وأن يمتثل لمختلف الرسميات المتعلقة بالمرور العابر وأن يتحمل ظروف العمل الصعبة، بما في ذلك التأخير لمدد طويلة لدى عبور الحدود الوطنية. 车组人员必须能应付外语,履行不同的过境手续和承受艰苦的工作条件,其中包括在跨越国界时的长时间延误。
111- وينبغي أن تتبع جميع دوائر الرعاية البديلة سياسة واضحة بشأن الحفاظ على سرية المعلومات المتعلقة بكل طفل، وهي سياسة يتعين أن يلم بها مقدمو الرعاية كافة ويتقيّدوا بها. 所有替代照料服务机构应有明确的政策,对每个儿童的有关信息予以保密,所有照料者应了解并遵守这项规定。
111- وينبغي أن تطبق جميع دوائر الرعاية البديلة سياسة واضحة بشأن الحفاظ على سرية المعلومات المتعلقة بكل طفل، وهي سياسة يتعين أن يلم بها مقدمو الرعاية كافة ويتقيّدوا بها. 所有替代照料服务机构应有明确的政策,对每个儿童的有关信息予以保密,所有照料者应了解并遵守这项规定。
وينبغي أن تتبع جميع دوائر الرعاية البديلة سياسة واضحة بشأن الحفاظ على سرية المعلومات المتعلقة بكل طفل، وهي سياسة يتعين أن يلم بها مقدمو الرعاية كافة ويتقيّدوا بها. 所有替代性照料服务机构均应有明确的政策,对每个儿童的有关信息予以保密,所有照料者均应了解并遵守这项规定。
وينبغي أيضاً أن يلم القضاة الجدد بتأثير قرارات الهيئات القضائية أو شبه القضائية الدولية أو الإقليمية بما فيها قرارات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة في القانون الداخلي. 还应让入职的法官熟悉国际或区域司法机关或准司法机关做出的决定对国家法律的影响,包括条约机构和特别程序的决定。