一加
أمثلة
- وعلى اﻷمة بأكملها شماﻻ وجنوبا وفي الخارج أن تعزز تضامنها في سبيل إعادة التوحيد الوطني.
全民族,不论北方、南方和海外,都应该为国家统一加强团结。 - وبوجه عام، رحب المتكلمون بعقد اجتماع للفريق العامل باعتباره خطوة هامة لتعزيز تنفيذ حقوق الطفل.
总体上,发言者欢迎成立工作组这一加强执行儿童权利的重要步骤。 - إلا أن الحكومة ترغب في النظر في جميع الطلبات وفق مبدأ كل حالة على حدة.
不过,该国政府愿意对所有请求具体情况具体分析,一一加以处理。 - وقد حدثت هذه الزيادة على الرغم من حدوث فترة من النمو الاقتصادي والعمالة المستدامة.
这一加剧是在取得了一段时间里持续的经济和就业增长情况下发生的。 - ويدعم البنك الدولي مشروعا يتعلق بفرض ضريبة تصدير ضئيلة على كل غالون من المياه يتم تصديره.
一个由世界银行资助的项目对出口的每一加仑水都征收小额出口税。 - وفي الواقع، فإن حالات البلدان المتوسطة الدخل تختلف اختلافا كبيرا، وتستحق كل حالة إجراء دراسة متعمقة بشأنها.
事实上,中等收入国家的情况大有差异,需要逐一加以详细的研究。 - وطعنت النيابة العامة بدورها في الحكم، مشيرة إلى الظرف المشدد المتمثل في الانتماء إلى منظمة إجرامية.
检察院也援引参加犯罪集团这一加重罪行的情节,就判决提出了上诉。 - وهذه الشواغل متعددة ومتعددة الأوجه ومترابطة، ويجب معالجتها بصورة موحَّدة لكي يتغير واقع الأمور.
这些关切问题是多样、多元和相互关联的,必须统一加以解决,以便扭转现状。 - 2- يقرر أن تُحسب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر والإزالة بواسطة البواليع، وفقاً لمرفق هذا المقرر؛
决定温室气体人为源排放量和汇清除量应按照本决定附件一加以核算;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5