简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

一級處理

"一級處理" معنى
أمثلة
  • ومن هنا، يمثل البرنامج التشريعي للاتحاد الأوروبي ومشاريعه أنموذجاً فريداً في التعامل مع الهجرة على الصعيد الإقليمي.
    因此,欧盟的立法方案和项目是区域一级处理移徙问题的一个独特模范。
  • مناولة هذه التوصية تتم على نحو أفضل على مستوى مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان المواءمة في جميع أجهزة المنظومة.
    这项建议在行政首长理事会一级处理更好,以确保整个系统的协调统一。
  • والإنفاذ الفعلي لمعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، بما في ذلك قوانين الأوراق المالية والشركات، هو أمر ينبغي معالجته على الصعيد الوطني.
    实际执行会计和审计准则,包括证券和公司法,必须由国家一级处理
  • وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل.
    此后,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点一级处理此问题。
  • غير أن النهج الذي يتخذ المشروع كأساس سيتطلب التوسع أكثر في كيفية معالجة مسألة التسرب على الصعيد الوطني.
    然而,基于项目的办法将要求进一步详细说明如何在国家一级处理渗漏问题。
  • ولكن الخط الذي يفصل بين إرسال قضية إلى المفوضية أو التعامل معها على الصعيد الوطني ليس واضحاً تماماً.
    案件何时应由委员会处理以及何时应由国家一级处理,分界线不是十分清楚。
  • وهو تقييم البرامج والمشاريع التي تتناول مسائل معينة تتعلق بالسياسة العامة على مستوى القطاع والموضوع؛
    (a) 政策评价 - 对部门一级或专题一级处理特定政策问题的方案和项目进行的评价;
  • وتلك الآثار السلبية على مجتمعاتنا هي التي تجعلنا جميعا نهتم أيضا بمعالجة هذه المشكلة على الصعيد العالمي.
    正是这些对我们社会造成的消极后果,值得我们大家也在全球一级处理这一问题。
  • وينبغي التصدي لنزع السلاح الشامل وحفظ السلم والأمن في العالم، على الصعيد العالمي، من خلال المفاوضات والاتفاقيات المتعددة الأطراف.
    需要通过多边谈判和协定在全球一级处理全面裁军和维护世界和平与安全问题。
  • تُعتبر اللجنة الجهة الرائدة دون منازع في مجال معالجة مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد العالمي.
    委员会在全球一级处理性别平等和增强妇女权能问题方面的领导地位,无人质疑。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5