简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

上游活動

"上游活動" معنى
أمثلة
  • وسوف تظل البرامج مدفوعة بطبيعة الحال بالمتطلبات القطرية ولكن تدخل البرنامج اﻹنمائي في المراحل التمهيدية مستقبﻻ سيكون، على صعيدي الحوار المتعلق بالسياسة العامة وبناء المؤسسات، أكثر فعالية من تقديم دعم مباشر لمشاريع متفرقة بهدف القضاء على الفقر.
    当然,方案将继续是国家驱动的,但开发计划署未来的上游活动,例如政策对话和体制建设将比直接支助单独的减缓贫穷项目远为有效。
  • وسينتقل اهتمام إطار التعاون العالمي أيضا باتجاه الأولى من المشاريع، بغية توفير الدعم في مجال وضع السياسات وتطوير قدرات البلدان، بهدف معالجة المسائل المستجدة والمسائل ذات الطابع العالمي، وتوفير آخر التحليلات للمسائل الإنمائية وإقامة الشبكات المعرفية.
    全球合作框架的重点还将转向上游活动,包括向国家提供政策支助;建设处理全球和新问题的能力;对发展问题进行最新分析;知识联网。
  • كما ينبغي للصعوبات المتعلقة بالتسمية أﻻ تؤدي إلى حجب ما يحتمل أن يترتب على زيادة تخصص البرنامج اﻹنمائي في أنشطة تقديم المشورة بشأن السياسة العامة وبناء المؤسسات وسائر أنواع اﻷنشطة التمهيدية من آثار فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    属于这方面的困难也不应当掩盖开发计划署在政策咨询、体制建设及其它种上游活动中专门化程度不断增强可能对消灭贫穷产生的影响。
  • فان أنشطة اليونيدو المقبلة " ستوجه أساسا نحو المؤسسات الداعمة للمنشآت بدﻻ من المنشآت على حدة ؛ مما يؤكد على اﻷنشطة التمهيدية مثل الخدمات اﻻستشارية فيما يتصل بالسياسات العامة وبناء القدرات المؤسسية .
    今后工发组织 " 将主要为支助机构而不是具体企业开展活动,因此侧重点将放在诸如政策咨询服务和机构能力建设之类的上游活动上。
  • وتتمثل إحدى النتائج الرئيسية في أنه برغم دفع البرنامج الإنمائي لسياسة عمله العامة باتجاه المراحل الأولى من المشاريع، تظل أنشطته الرئيسية المتعلقة بخفض الفقر متركزة على مستوى المجتمعات المحلية، بدون وجود روابط كافية تربطها بمراحل وضع السياسات العامة.
    该报告的一个主要结论是,虽然开发计划署的政策工作正在转向上游活动,但其减轻贫穷的主要措施仍然集中在社区一级,未建立政策一级的联系。
  • مما يشكل كيفية وموعد تقييم النتائج والإجراءات الرئيسية - وذلك بالقياس إلى التقييمات المشاريعية الأكثر دقة للمشاريع الفرعية، التي كانت تتم في الماضي.
    与过去以较直接方式对下游项目进行项目评价相比,这一落后状况反映出了对 " 可评价性 " 的挑战,即如何以及何时对成果和上游活动进行评价。
  • ومنذئذ، تغير دور البرنامج الإنمائي من تمويل وتنفيذ الأنشطة التنفيذية في المقام الأول بالأساس إلى التركيز على أنشطة الإدارة التي تشمل الدعوة ودعم السياسات وتعزيز القدرات، والاستعانة بالتنفيذ الوطني باعتباره الطريقة الغالبة لتقديم المساعدة.
    自那以后,开发署的角色从主要是筹措资金和实施下游活动转变为着重进行上游活动,涉及宣传、政策支持和加强能力,利用国家执行作为实施援助最主要的方式。
  • سوف يواصل برنامج أقل البلدان نموا اعطاء اﻷولوية العليا لبرامج مثل أنشطة بناء القدرات والمرتكزات اﻷساسية ، وتنمية الموارد البشرية مع ايﻻء اهتمام خاص لتنمية قدرات تنظيم المشاريع لدى النساء ، والصناعات الصغيرة والمتوسطة ، وترويج اﻻستثمار ، وكذلك البرامج البيئية .
    最不发达国家方案将继续把最高优先赋予能力建设和上游活动、特别侧重于培养妇女企业经营能力的人力资源开发、中小工业、投资促进以及环境方案等方案。
  • 29- [يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى تقديم الدعم المالي والتكنولوجي من أجل تعزيز قدرات البلدان النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل النهوض بالكفاءة في الأنشطة التمهيدية والاشتقاقية الأساسية ذات الصلة بأنواع الوقود الأحفوري؛]
    [呼吁附件二缔约方为《公约》第四条第8款和第四条第9款所指的发展中国家加强能力提供资金和技术支助,以提高与矿物燃料有关的上游活动和下游活动的效率;]
  • وما يلي هو خططي لضمان قدرة البرنامج اﻹنمائي على اﻻستجابة بفعالية للطلب المتزايد على اﻷنشطة التمهيدية، وعلى إكمال هذه اﻷنشطة بالدعوة القوية على النطاق العالمي وبالدعم المباشر للبلدان المستفيدة من البرنامج بفضل تنسيق المعونات وتعبئة الموارد.
    以下谈我的计划,这些计划意在确保开发计划署对日趋强烈的上游活动需求做出有效反应,并开展强大的全球宣传,通过援助协调和资源调集直接支助方案国家,从而补充这些上游活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5