وفي عام 1997 تمت 3615 استشارة تتعلق بفحوص العقم في العيادات التابعة للديوان الوطني للأسرة والعمران البشري. 1997年,全国家庭和人口署下属的诊所已接受了3 615例不孕症门诊。
اعترفت منظمة الصحة العالمية بأن العقم أحد الأمراض الاجتماعية، بسبب حجم المشكلة التي يخلقها. 不孕症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。
وفي بعض الحالات، يمكن أن تنجم عن ذلك إعاقات طويلة الأمد (مثل هبوط الرحم أو العقم أو ناسور الولادة أو سلس البول). 有些还导致了长期残疾(譬如子宫脱垂、不孕、产瘘或失禁等)。
ووفقاً لدراسة أجريت في عام 2003، كان أكثر من 000 250 من الأزواج في بلغاريا مصابين بالعقم(). 根据2003年的一项调查,保加利亚有超过250 000对不孕不育夫妻。
ولذا فإن المرضى يقصدونها من مختلف مقاطعات البلد ويعالج بها حاليا نحو ٨٥٥ مريضا. 不孕症诊所是全国范围内唯一的社会福利诊所,拥有来自不同省份的近855名患者。
وهناك نحو 15 في المائة من الأزواج مصابون بالعقم، وتشكل النساء ضمن هذه النسبة 50 إلى 60 في المائة من الحالات. 约有15%的已婚夫妇不孕,其中有50 -- 60%是由于女方不孕。
وهناك نحو 15 في المائة من الأزواج مصابون بالعقم، وتشكل النساء ضمن هذه النسبة 50 إلى 60 في المائة من الحالات. 约有15%的已婚夫妇不孕,其中有50 -- 60%是由于女方不孕。
وفي البلدان ذات الدخل المنخفض، غالبا ما يحدث العقم بسبب أنواع العدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ومضاعفات الإجهاض غير المأمون(). 在低收入国家,不孕症通常是由性传播感染和不安全堕胎并发症造成的。
ونُظمت في بعض البلدان دورات إعلامية ومؤتمرات وحلقات تشاور بشأن العقم والتلقيح الاصطناعي وتقنيات المساعدة على الإنجاب. 一些国家还组织了有关不孕症、人工授精和人工生殖技术的情况介绍会、会议和咨询。
وإذا لم تكن التجربة مقنعة بصفة عامة بسبب العقم أو عدم انسجام الطباع يتم فسخ العلاقة. 但如果因夫妻不孕或性格不合 -- -- 一般来说都是这些原因 -- -- 则婚姻就会终止。