简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

不容反悔

"不容反悔" معنى
أمثلة
  • وأخيرا، فهناك مﻻحظة على هذه اﻹعﻻنات، باستثناء تصرفات الدولة التي يمكن أن تسمح لها باﻻحتجاج بمبدأ إغﻻق باب الرجوع في قضية ما.
    最后,应该讨论一个国家(其行为在此处并不重要)发表的可能使另一个国家得以对其援引不容反悔原则的声明。
  • وعلى خﻻف ذلك، ينبغي إدراج اﻷثر القانوني لﻹغﻻق الحكمي. كما ينبغي أن تدرس أيضا الشروط التي يمكن بموجبها إلغاء اﻻلتزامات التي تحدثها أفعال أحادية الجانب.
    然而,应研究不容反悔的法律后果,并认为,明确在何种情况下可免除因单方面行为而产生的义务是适宜的。
  • 208- ويتناول التقرير أيضاً السكوت والإغلاق الحكمي المرتبطين ارتباطاً وثيقاً بالأعمال الانفرادية على الرغم من أن الآثار القانونية للسكوت كثيراً ما يعترض عليها.
    报告还审议了沉默和不容反悔问题,它们与单方面行为密切相关,尽管事实上,沉默的法律效力问题经常引起争论。
  • ولا تنشأ في الإغلاق الحكمي أية حقوق أو التزامات؛ وبالأحرى يصبح من غير الممكن الاستفادة من حقوق والتزامات موجودة فعلاً في سياق دعوى قضائية معينة.
    不容反悔没有产生任何权利或义务;恰恰相反,在特定的诉讼中,要利用现已存在的权利和义务也变得不可能了。
  • كما لاحظ الإشارات إلى دور الإغلاق في ذلك السياق وإلى القواعد المنظمة لاستنفاد العلاجات المحلية (قضية انترهاندل).
    在这方面他还注意到有人提及不容反悔这一规定的作用,还有人提及关于用尽当地补救办法的规则(Interhandel 案)。
  • وحسب هذا الرأي ﻻ بد من تضييق الموضوع قدر اﻹمكان وقصر نظر اللجنة على المبادئ الدولية القائمة فيما يتعلق بحسن النية واﻹغﻻق الحكمي واﻷعراف والممارسات الدولية.
    这一观点认为,必须尽量对本专题加以限制,并将审议限于现有的真诚、不容反悔的国际原则和国际习俗和惯例。
  • " إن مفهومي القبول الضمني والإغلاق الحكمي، بصرف النظر عن المركز الذي يمنحهما إياه القانون الدولي، يصدر كلاهما عن المبدأين الأساسيين لحسن النية والإنصاف.
    " 默认和不容反悔的概念,无论国际法给予它们何种地位,都是从善意和公平的基本原则中产生的。
  • وإن لم تكن جميع حالات الإغلاق الحكمي ناتجة عن أفعال انفرادية إيجابية، فإن بعضها نتج عن هذا النوع من الأفعال، ومن ثم فإن هذه الأفعال تستحق الدراسة.
    虽说并非所有不容反悔的情况都是因积极的单方面行为所引起,但确有一些情况是这样,因而此类行为值得进行研究。
  • وبهذا المعنى ينبغي إيلاء اعتبار للسكوت والإغلاق الحكمي اللذين تم التمسك بهما في بعض القضايا المعروضة على محكمة العدل الدولية، بما في ذلك تعيين الحدود البحرية في قضية خليج مين)().
    在这方面,应当考虑国际法院审理的某些案件,例如在缅因湾划分海界案中援引的沉默的情况以及不容反悔原则。
  • 509- وأوضح المقرر الخاص كذلك أنه وإن كانت الأفعال التي تتعلق بالإغلاق الحكمي يمكن تصنيفها على أنها أفعال انفرادية من الناحية الرسمية ، فإنها لا تحدث في حد ذاتها آثاراً.
    特别报告员进一步指出,尽管有关不容反悔的行为可以在正式名称上归类为单方面行为, 但它们本身并不产生效力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5