简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

与贸易有关的投资措施

"与贸易有关的投资措施" معنى
أمثلة
  • اتفاقات منظمة التجارة العالمية بشأن تدابير اﻻستثمار المتصلة بالتجارة، والجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية، واﻻتفاق العام المتعلق بالتجارة فــي الخدمــات، ومكافحــة اﻻغراق، والعوائق التقنية للتجارة، وقواعد المنشأ، والشراء الحكومي
    世贸组织关于与贸易有关的投资措施、与贸易有关的知识产权方面、服务业总协定、反倾销、贸易的技术壁垒、原产地规则和政府采购的协定
  • فعلى سبيل المثال، قد تسعى الحكومات لبناء القدرات الصناعية المحلية في مجال الطاقة الخضراء الاستراتيجي مثل مصادر الطاقة المتجددة، وذلك من خلال الإعانات وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، والمشتريات الحكومية.
    例如,政府可能会通过补贴、与贸易有关的投资措施以及政府采购等办法,设法建立战略性绿色能源(例如可再生能源)方面的地方产业能力。
  • وقد شجع اﻻتفاق المتعلق بتدابير اﻻستثمار المتصلة بالتجارة اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية على اﻻعتراض على تدابير من مثل اشتراطات المحتوى المحلي التي تسود في قطاعات معينة، يذكر منها بالذات قطاع السيارات.
    6《与贸易有关的投资措施协议》鼓励世贸组织成员对诸如当地含量规定等措施提出质疑,这些措施在某些部门尤其是汽车部门普遍存在。
  • " (ي) استعراض الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاق الخاص بتدابير الاستثمار المتعلقة بالتجارة، وتنقيحهما عند الاقتضاء لتضمينهما شواغل البلدان النامية بشأن التنمية؛
    " (j) 审查和必要时修改《与贸易有关的知识产权协定》、《与贸易有关的投资措施协定》,以整合发展中国家关注的发展问题;
  • اجتماع لفريق الخبراء المخصص لتوفير المرونة للسياسات الإنمائية للبلدان النامية فيما يتعلق بالاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    发展中国家在《与贸易有关的知识产权协定》、《与贸易有关的投资措施协定》和《服务贸易总协定》方面发展政策的灵活性特设专家组会议
  • وهذا يستتبع التفاوض على استثناءات من بعض قواعد الاتفاقين المتعلقين بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تيسر نقل التكنولوجيا وتتيح تطوير القدرات المحلية.
    这需要通过谈判商定一些对与贸易有关的投资措施和与贸易有关的知识产权协议的某些规则的例外措施,为技术转让提供便利而且促进国内能力的发展。
  • يحظر اﻻتفاق المتعلق بتدابير اﻻستثمار المتصلة بالتجارة معتمداً في ذلك على مقررات سابقة لفريق مستشاري الغات، تدابير اﻻستثمار التي تتعارض مع المادة الثالثة من اتفاق الغات، وﻻ سيما اشتراطات المحتوى المحلي.
    与贸易有关的投资措施协议》依据先前的关贸总协定专家调查小组的决定,禁止采取违反《关贸总协定》第三条的投资措施,即当地含量规定。
  • وما زالت المسائل التي تهم البلدان النامية، بما في ذلك تمديد الفترة الانتقالية في إطار جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة أو أوجه المرونة في تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة بحاجة إلى معالجة.
    发展中国家关切的这些问题,包括《与贸易有关的知识产权协定》下的延长过渡期或《与贸易有关的投资措施》下的灵活性问题,都有待解决。
  • وبالاضافة إلى ذلك، فإن وجود تنظيم للملكية الفكرية وتنفيذه، والانضمام إلى الاتفاق بشأن تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، أمران تتزايد أهميتها في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر وتسهيل امكانية الوصول إلى التكنولوجيات الأجنبية ونقلها.
    此外,知识产权条例的存在和实施以及加入关于与贸易有关的投资措施协议,对于吸引外国直接投资和便利外国技术的获得和转让都越来越重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5