وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة. 秘书处编写的专题文件提供有关实施情况的最新资料,并提出供讨论的问题。
وطلب إلى الهيئة إعداد ورقات ووثائق أخرى، من قبل المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أو اﻷمانة العامة. 经济及社会理事会或秘书处均未要求建筑师与和平组织起草专题文件或其他文件。
قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين. 刚才,尊敬的斯科特尼科夫大使已代表俄、中代表团向裁谈会介绍了这份专题文件。
وشارك في الحلقة 15 خبيراً قدموا ورقات بشأن كل موضوع من المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال. 15位专家作为专题小组成员出席了讲习班,并介绍了各议程项目的专题文件。
وفيما يتعلق بوضع التوجيهات والمشورة في مجال السياسات، أصدر الصندوق ست ورقات مواضيعية في عام 2008. 在制定指导方针和政策咨询意见方面妇发基金在2008年编写了6个专题文件。
وطلبــت اللجنــة الدائمـة مـن المفوضـة الساميـة تقديم ورقة موضوعيــة إلـى الجلسـة العامة توفر إطاراً واسعاً للنقاش. 常设委员会请高级专员向全体会议提交一份专题文件,为讨论规定一个粗略的框架。
سيضع الأونكتاد المواد التدريبية وأوراق المسائل الأخرى من أجل تدريب الموظفين التقنيين والمتدربين المحتملين التابعين للقطاع الخاص. 贸发会议将为培训技术人员和私营部门未来培训员准备培训教材和其他专题文件。
41- لقد قدمت ورقة القضايا هذه لمحة عامة عن القضايا الأساسية المتعلقة بتطوير التكنولوجيا والعوامل المحركة التي تحدد النتائج التكنولوجية. 本专题文件全面阐述了技术开发所涉及的问题和决定技术成果的各种因素。
وفي إطار التحضير لهذا المؤتمر، أصدر المكتب تكليفا بإعداد أربع ورقات غير دورية يتولى إعدادها الخبراء في هذا الميدان. 人类发展报告处为了筹备这项活动,委托该领域的专家编写了四份专题文件。