تعزيز الدعم المقدم إلى أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالتضامن الدولي، بما في ذلك عن طريق الإسهام في صندوق التضامن العالمي. 加强支持联合国增进国际团结的活动,包括向世界团结基金捐款
ويوكل إلى الأمانة التقنية القيام بالإدارة اليومية للصندوق وفقا للقواعد والنظم المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 委托技术秘书处根据开发计划署财务细则和条例对世界团结基金进行日常管理。
ويجب عليها أيضا تشجيع إنشاء صندوق عالمي للتضامن، بهدف تقديم دعم مادي ومالي إلى هذه البلدان. 同时,还应该推动建立一个世界团结基金,用以向这些国家提供物质和资金支持。
واستُرعي الانتباه كذلك إلى صندوق التضامن العالمي الذي أقرته الجمعية العامة بشكل فعلي والذي يشبه كثيراً الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي. 也有人提请注意大会已经批准与发展协约提案十分相似的世界团结基金。
بالإضافة إلى ذلك، يشكل صندوق التضامن العالمي، الذي أنشأته الجمعية العامة، آلية هامة لتعبئة موارد إضافية من أجل التنمية. 此外,大会所设立的世界团结基金是为发展调动额外资源的一个重要机制。
ومن دواعي التفاؤل أيضا قرار مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تشغيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة. 2005年世界首脑会议决定启动大会设立的世界团结基金,这也值得欢迎。
وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في تأييد المقترحات من أجل تشغيل الصندوق العالمي للتضامن على النحو الموصوف أعلاه. 20. 经济及社会理事会还不妨批准有关上述世界团结基金实际运作的提议。
وهذا سبب إضافـــي لصالح قرار الجمعية العامة القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن، والذي يتعين تنفيذه الآن. 这是支持大会建立世界团结基金决定的又一个原因,现在必须使这个基金开始运作。
وقد تقدمت تونس بمبادرة في هذا الاتجاه، وتمثلت في اقتراح استحداث صندوق عالمي للتضامن يخصص لمقاومة الفقر في العالم. 突尼斯根据这种立场通过了一项倡议,建议设立世界团结基金对付全世界的贫困。
تشجع الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية والقطاع الخاص، والمؤسسات والهيئات ذات الصلة والأفراد على المساهمة في صندوق التضامن العالمي؛ 鼓励会员国、国际组织、私营部门、有关机构、基金会和个人向世界团结基金捐款;