١- استمر مجلس الكنائس العالمي في تنفيذ برامجه وتقديم مساندته لمكافحة العنصرية. 世界基督教协进会继续开展取缔种族主义的活动,支持与种族主义作斗争。
1998-2006 ميسِّرة مناقشات لجنة فرعية للموظفين ولجنة الترشيح التابعة للجنة التنفيذية لمجلس الكنائس العالمي 世界基督教协进会执行委员会工作人员小组委员会和提名委员会仲裁人
2003، 2008 عضو لجنة البحث عن مرشح لمنصب الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، جنيف 2003年,2008年 日内瓦世界基督教协进会秘书长候选人遴选委员会成员
٤- وأدلى اﻷمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس الدكتور كونراد رايزر، بياناً عن موضوع الحملة المذكورة أعﻻه. 世界基督教协进会秘书长康拉德·雷泽博士教长就上述运动的议题作了发言。
كندا) الحق الطبيعي للشعوب الأصلية في السيادة، والشواغل المتعلقة بملكية الأراضي. 在这方面,世界基督教协进会和加拿大公谊会都强调了土着人民的固有主权和所有权问题。
(ج) 1984-1991، كان عضوا في لجنة الكنائس المعنية بالشؤون الدولية، التابعة لمجلس الكنائس العالمي. (c) 1984-1991年 -- -- 世界基督教协进会的国际事务教会委员会的成员。
وقد أتاح ذلك لجمعية هذا المجلس أن تجعل من مسألة انعدام الجنسية مسألة ذات أولوية عالمية في السنوات الثماني التالية. 这促使世界基督教协进会大会将无国籍问题作为今后八年的全球重点问题。
ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين. 世界基督教协进会促进了世界各地50名妇女出席在中国怀柔召开的非政府组织论坛。
مجلس الكنائس العالمي جماعة مكونة من ٣٣٢ كنيسة بروتستانتية وأورثوذوكسية وأنغليكانية موزعة في جميع أنحاء العالم. 世界基督教协进会是由全世界新教、东正教和英国圣公会等332个教会组成的基督教团体。
196- وأشاد مجلس الكنائس العالمي بألمانيا على قبولها 75 في المائة من التوصيات، لكنه أشار إلى أنه يمكن تحقيق نسبة أعلى. 世界基督教协进会称赞德国接受了75%的建议,不过指出本可达到更高的比例。