简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界自然基金会

"世界自然基金会" معنى
أمثلة
  • وتشارك المنظمة أيضا في حوار سمك السلمون الذي يجريه الصندوق العالمي للطبيعة بشأن هروب السلمون من مزارع تربية الأسماك، من أجل معالجة تأثيره على النظام الإيكولوجي وتقييم هذا التأثير وتخفيفه.
    粮农组织还正在参加关于养殖场鲑鱼逃离问题的世界自然基金会鲑鱼问题对话,以讨论对生态系统的影响、管理和缓减措施问题。
  • وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الكوري لعلم الإجرام والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    下列机构的观察员也作了发言:联合国环境规划署、韩国犯罪学研究所、世界自然基金会国际、环境调查署和公谊会世界协商委员会也作了发言。
  • ويقوم عضوان من أعضاء الشراكة، وهما منظمة الفاو والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى جانب الصندوق العالمي للطبيعة، باستكشاف نهج لتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الحرائق ومنع حرائق الغابات.
    两个成员,即粮农组织和自然保护联盟,连同世界自然基金会,正在探讨有什么办法促进当地社区参与管理火灾和防止森林大火。
  • وفي باكستان، ساعدت الآلية العالمية جمعية المحافظة على البيئة وحمايتها على إعداد مقترح بإدراج مناطق المجتمعات المحلية العازلة ضمن مبادرة صندوق عالمي للطبيعة من أجل إنشاء منطقة محمية في إقليم ثارباركر.
    全球机制协助巴基斯坦环境养护和保护会拟订一项建议,将缓冲地带社区列入世界自然基金会关于设立特尔巴格尔保护区的计划。
  • والصندوق من أكبر المنظمات المستقلة المعنية بحفظ التنوع البيولوجي ومن أكثرها خبرة حيث لديه ما يقارب خمسة ملايين من المناصرين وشبكة عالمية ناشطة في أكثر من 100 بلد.
    世界自然基金会是最大和经验最丰富的独立的环境保护组织,有将近500万支持者,并有一个在100多个国家积极活动的全球网络。
  • ويعمل الصندوق العالمي للطبيعة مع اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي و اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض على تشجيع اتخاذ تدابير فيما يتعلق بأسماك القرش.
    世界自然基金会与大西洋金枪鱼养护委员会和北大西洋渔业组织以及濒危物种公约秘书处一起,推动采取有关鲨鱼的措施。
  • أعضاء الفريق إيميكا أنياوكو (نيجيريا) يشغل حاليا منصب الرئيس الدولي للصندوق العالمي للطبيعة، ورئيس المجلس الاستشاري الرئاسي المعني بالعلاقات الدولية في نيجيريا، ونائب رئيس مجلس الجنوب في جنيف.
    埃梅卡·阿尼奥库(尼日利亚),现任世界自然基金会国际主席、尼日利亚总统国际关系咨询委员会主任和日内瓦南方中心理事会副主任。
  • يجرى الآن وضع مبادئ أساسية تتعلق بالأحياء المائية وذلك بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، وشبكة مراكز الأحياء المائية في آسيا والمحيط الهادي، والبنك الدولي، والصندوق العالمي للطبيعة.
    目前正在与粮农组织、亚洲及太平洋水产养殖中心网络、世界银行和世界自然基金会(自然基金会)共同努力把水产养殖的重要原则汇编起来。
  • تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من أجل اتخاذ تدابير لإصلاح البيئة في منطقة البحر الأسود وحمايتها وحفظها، وترحب في هذا الصدد بتعاون المنظمة مع الصندوق العالمي للطبيعة؛
    又注意到黑海经济合作组织努力采取措施,以恢复、保护和养护黑海区域的环境,并就此欢迎该组织与世界自然基金会的合作;
  • تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من أجل اتخاذ تدابير من أجل إصلاح البيئة في منطقة البحر الأسود وحمايتها وحفظها، وترحب في هذا الصدد بتعاون المنظمة مع الصندوق العالمي للطبيعة؛
    又注意到黑海经济合作组织努力采取措施,以恢复、保护和养护黑海区域的环境,并就此欢迎该组织与世界自然基金会的合作;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5