简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

东非和南部非洲共同市场

"东非和南部非洲共同市场" معنى
أمثلة
  • ويجري رصد فاعلية هذه الجهود والحصة المخصصة للنساء بنسبة 30 في المائة، وذلك بالتعاون مع السوق المشتركة لبلدان شرق وجنوب أفريقيا (الكوميسا)، والاتحاد الأفريقي، ورابطة النساء البرلمانيات.
    正在与东非和南部非洲共同市场(东南非共同市场)、非洲联盟及女性议员们共同合作,对这些努力及30%女性配额的成效进行监督。
  • وستنفَّذ أنشطة المتابعة بالتعاون مع شركاء الأونكتاد، ومن بينهم مؤسسات وطنية وإقليمية (مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ومجلس شرق أفريقيا للحبوب، ومصرف التنمية الكاريبي وغيرها).
    后续活动将与贸发会议各伙伴合作实施,其中包括国家和区域机构(如东非和南部非洲共同市场、东非谷物理事会、加勒比开发银行等)。
  • ومن أجل التصدي لهذا التحدي، تم في إطار بعض الترتيبات الإقليمية بين البلدان النامية، بما في ذلك الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، استحداث قواعد ومؤسسات إقليمية معنية بالمنافسة.
    为应对这个难题,发展中国家之间的一些区域协议,包括西非经济和货币联盟、东非和南部非洲共同市场,制定了区域竞争规则和制度。
  • وسينفذ هذا الترتيب عندما تشغل الجماعة الاقتصادية الإقليمية ذات المكان مع مكتب دون إقليمي كما في حالة السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي واتحاد المغرب العربي.
    在区域经济共同体与次区域办事处共用办公地点时,就启用这种安排,如东非和南部非洲共同市场(东南非共同市场)和阿拉伯马格里布联盟(马阿联盟)。
  • (ل) ينبغي أن تنفذ الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء نظامَي الإبلاغ عن الحواجز غير الجمركية وإزالتها، من قبيل النُظم التي وضعتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا.
    (l) 区域经济共同体和成员国应执行非关税壁垒报告和消除系统,例如南共体、东非和南部非洲共同市场以及东部非洲共同体制订的相关系统。
  • (أ) الاتفاق بشأن المبادئ التوجيهية للسياسة العامة على النحو المكرس في المعاهدات والبروتوكولات (معاهدة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا، وبروتوكولات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومرفقاتها المتعلقة بالنقل والاتصالات والمنهجية، وبالتجارة)؛
    就各项条约和议定书(《东非和南部非洲共同市场条约》、《南部非洲发展共同体运输、通讯、方法和贸易议定书及其附件》所载的政策指导原则达成协议;
  • وساعدت في إعادة تشكيل أمانة السوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي وعملت مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في إعداد إطار لبرنامج سلامة الطرق التابع للجنة المواصلات والاتصالات في الجنوب الأفريقي.
    非洲经委会协助了东非和南部非洲共同市场(东南非共同市场)秘书处的改组工作,并与南共体合作制订了南部非洲运输和通讯委员会的道路安全方案框架。
  • وتم إنشاء مراكز حدودية ذات منفذ واحد للرقابة على الحدود عند عدة نقاط حدودية متاخمة على طول ممرات النقل العابر في دول السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا، ومؤخرا، في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    东非和南部非洲共同市场、东非共同体和最近的西非国家经济共同体等次区域的运输走廊沿线若干边境站均已设立一站式边境管制。
  • وقد عملت ملاوي على توسيع نطاق صادراتها وتنويعها، بما في ذلك عن طريق تطوير الهياكل الأساسية في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    它已经为扩大出口并使出口多样化做出了努力,包括通过在南部非洲发展共同体、东非和南部非洲共同市场和非洲发展新伙伴关系框架内发展基础设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5