144- مركز الفاكس التابع للسجل المركزي هو الموضع المركزي لحفظ الوثائق في المحكمة، إذ يمر عبره 60 في المائة من مراسلات المحكمة الرسمية الواردة والصادرة. 144. 中央登记处的传真中心是法庭文件的中央本枢纽,因为传真中心在法庭接收和发出的所有公文中所占比例高达60%。
وفيما يتعلق بخيار إنشاء سجل مركزي، ذُكر أن هناك مؤسسات يمكن أن تضطلع بهذه المهمّة، هي أمانة الأونسيترال أو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أو السلطات المعيِّنة. 关于建立一个中央登记处的办法,有与会者提及完成这一任务的可能机构可以是贸易法委员会秘书处、海牙常设仲裁法院或指定当局。
وأخطرت اللجنة بأن الوظائف موضع البحث قد أنشئت لتحل محل إحدى عشرة وظيفة كانت قد ألغيت من قبل عندما توقف العمل بالسجل المركزي، وجرى إضفاء الطابع الﻻمركزي على مسؤوليات إدارة السجﻻت بحيث تحولت إلى وحدات المستخدمين. 委员会被告知,设立有关员额是为了取代以前中央登记处取消时所裁掉的11个员额,管理记录的责任被下放到各用户单位。
106- وتوصِي اللجنة الدولة الطرف بأن تُضاعف جهودها لإنشاء سِجلٍّ مركزيٍّ واستحداث نظامٍ شاملٍ لجمع البيانات المُصَنَّفة يتضمن كلّ المجالات التي تتناولها الاتفاقية ويستخدم مؤشِّرات حقوق الطفل ذات الصِّلة. 委员会建议缔约国加紧努力建立一个中央登记处并设立一个收集包括《公约》所涵盖所有领域分类数据和应用与儿童相关指数的综合性体制。
وطلبت لجنة مناهضة التعذيب، في ردها على الدولة في إطار إجراء المتابعة الذي وضعته في عام 2007، توضيح ما إذا كانت قد أُنشئت وحدة تسجيل مركزية للمحتجزين وتأثير 106 禁止酷刑委员会在其2007年根据后续程序对该国作出的答复中,请求对是否建立了被拘留者中央登记处和此类登记处的影响作出澄清。
(15) باعتماد قانون الهجرة الجديد في عام 2005، بات سجل الأجانب المركزي يحتوي على فئات إقامة جديدة ويدقق في الآن ذاته أعداد الفئات السابقة، ما يسمح بتمييز أفضل بين إحصاءات اللاجئين. 15 2005年实施新《移民法》后,外国人中央登记处现包含新的居留类别,同时还进一步精简了先前的类别,使难民统计数据能更好地分类。
59- وأوصى الاجتماع بأن تنظر الدول الأطراف في الاتفاقية في إنشاء سجل مركزي يتضمَّن معلومات بشأن تحديد هوية أصحاب الحسابات الجارية وعملاء المؤسسات المالية، متى كان ذلك مناسباً ومتَّسقاً مع نظمها القانونية الداخلية. 会议建议《公约》缔约国在符合本国法律制度的情况下酌情考虑设立一个中央登记处,在其中列入关于识别目前账户持有人和金融机构客户的信息。
ويمكن أن تتضمَّن التدابير التي تجري مناقشتها إنشاء سجلات وطنية أو مركزية للحسابات المصرفية وسجلات عمومية أخرى (سجلات للشركات، وسجلات للأراضي، الخ)، خاصة السجلات التي تسمح بالبحث فيها إلكترونيًّا. 所讨论的措施可包括设立关于银行账户的全国登记处或中央登记处以及其他公共登记处(公司登记处、土地登记处等),特别是允许电子查询的这类登记处。
يقدم قسم الخدمات العامة الخدمات للمحكمة في مجاﻻت مجلس المطالبات وحصر الممتلكات، واستﻻم ومعاينة البضائع، مراقبة الممتلكات وقوائم الجرد، وتوزيع اللوازم، والسفر، والشحن، والتأشيرات، وتصاريح اﻹقامة، والعمليات الجوية، وقلم المحكمة المركزي. 总务科在索赔和财产调查委员会、货物验收、财产和盘存管理、用品分发、旅行、托运、签证、居留许可证、空运业务和中央登记处等领域向本法庭提供服务。
هذه الوحدة مسؤولة عن أداء خدمات السفر وهي تشمل العمليات الجوية، وسفر الموظفين واﻻستشاريين، والتأشيرات والشحن، والمطالبات، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات، وقلم المحكمة المركزي، والحقيبة ومراقبة الممتلكات والمخزون، واﻻستﻻم والتفتيش واﻻستنساخ الداخلي. 本股负责提供旅行服务,包括空运业务、工作人员和顾问的旅行、签证和托运、索赔和当地财产调查委员会、中央登记处和邮袋、财产管制和库存、验收和内部复制。