وقد بيّن تعداد الأحياء المتخلفة الذي أجري في عهد إدارة فيغيريس أن 42 في المائة من الأسر التي تقطن المناطق العشوائية في المنطقة الوسطى من سان خوسيه تنحدر من أصول نيكاراغوية. 313.菲格雷斯执政期间在贫民窟开展的人口普查表明,居住在圣何塞中央省、能够勉强维持的家庭中,有42%来自尼加拉瓜。
124- ومن المأمول فيه أن يشمل المشروع بشكل مباشر زهاء 840 3 تلميذاً في الصفوف الرابع والخامس والسادس بمدارس الدولة في منطقة أسنثيون الكبرى، والمحافظة الوسطى، وزهاء 240 مدرساً من نفس المنطقتين. 我们希望有大亚松森和中央省国立学校的大约3 840名四年级、五年级和六年级学生以及同一地区的大约240名教师直接参加。
وعلى هذا النحو، تستأثر أسنثيون والمحافظة الوسطى (وهي محظوظة بوجه خاص) ومحافظة كوردييرا بزهاء 57 في المائة من المسجلين، غير أن نسبة النساء (59 في المائة) هي أعلى من نسبة الرجال (56) في المائة. 因此,亚松森和中央省(地位特别有利)及科迪勒拉省占入学人数的57%左右,女孩(59%)比男孩(56%)比例大些。
ويجري تشغيل سبعة وسبعين من الفصول الخاصة وفصول الدعم في 43 مدرسة عادية في سان بيدرو، وكورديلا وغوير وكغواز وميسيونس وباراغوار والتو باران والمنطقة المركزية وأمامبي وشاكو؛ 在圣佩德罗、科迪勒拉、瓜伊拉、卡瓜苏、米西奥内斯、巴拉瓜里、上巴拉纳、中央省、阿曼拜和查科的43所正规学校里有七十七个特别和支助班在上课;
" بدأ مشروع التكنولوجيا الأحيائية في مجال زرع نسيج الموز في كينيا رسميا في منتصف عام 1997، بغرض أساسي يتمثل في المساهمة في تحسين مستويات معيشة الأسر الريفية في مقاطعة كينيا الوسطى. " 该项目(香蕉组织培养生物技术)于1997年中在肯尼亚正式实施,主要目标是促进提高肯尼亚中央省农村家庭的生活质量。
وعلى سبيل المثال، ففي حين أن 377 3 سيدة في المقاطعة الوسطى حصلن على أموال، لم تستفد من الصندوق سوى 16 سيدة في المقاطعة الشمالية الشرقية، كما أن النساء في المقاطعة الشمالية الشرقية أشد فقرا بكثير من النساء في نيروبي. 例如,中央省有3 377名妇女获得资助,而东北省只有16名妇女从中受益,而生活在东北省的女性比内罗毕的女性要贫困得多。
وهي أول دار إيواء مؤقت للنساء الضحايا، تقع في مقاطعة ثينترال بالقرب من عاصمة البلد، وتتّسع قدرتها الاستيعابية لخمسين شخصاً، وتقدم مساعدة شاملة (قانونية، ونفسية، وتعليمية للأطفال، وكذلك خدمة الإصلاح الاجتماعي). 这是第一家为成年女性受害者提供庇护的场所,位于靠近国家首都的中央省,可收容50人并为其提供综合服务(法律、心理、儿童教育、社会工作)。
وتبيِّن النتائج التي أسفرت عنها عمليات التعداد على مر العقود اتجاهاً إلى الهجرة من الحضر إلى الريف، وهو اتجاه يزداد وضوحاً في أكثر مقاطعات البلد تحضُّراً (كوبربيلت، ولوساكا، والجنوبية والوسطى). 过去几十年的普查结果显示了一种从城市向农村迁徙的趋势,这种趋势在该国最为城市化的一些省份(铜带省、卢萨卡省、南方省以及中央省)之中更为明显。
214- وفي عام 2002، أجريت دراسة استقصائية لدى الأشخاص ذوي القدرات المختلفة من أجل تحديد عدد الأشخاص المعوقين وطبيعة إعاقتهم ودراسة ظروف سكن هذه الفئة من الأشخاص في المحافظة المركزية. 2002年,巴拉圭开展了 " 残疾人士调查 " ,其目的是确定中央省的残疾人数量和残疾类型,并对残疾人的具体生活条件进行研究。
67- وعلاوةً على ذلك، يُقدم التدريب إلى أفرقة صحة الأسرة (33 فريقاً في مقاطعة ثينترال و34 فريقاً في سان بيدرو دي يكوا مانديو) بشأن الرعاية في مجالي الصحة العقلية، والعنف المنزلي والعنف داخل الأسرة. 此外,对家庭医疗小组(中央省33个医疗组、San Pedro de Ycua Mandiyu 34个医疗组)进行了精神健康护理、家庭暴力和家庭间暴力方面的培训。