简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中央评价股

"中央评价股" معنى
أمثلة
  • وذكر موظفو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لوحدة التقييم المركزية أن عملية التحكيم أمر مستصوب، بيد أنها تعتمد تماما على حُسن نية المحكمين وتوافرهم.
    亚太经社会工作人员对中央评价股说,需要有一个公断人程序,但它完全取决于公断人的善意和能否找到审查人。
  • وأدلى موظفو اللجان الإقليمية الذين استطلعت وحدة التقييم المركزية آراءهم بتعليقات مفادها أن الوصول إلى دوائر المتخصصين كان أمرا محوريا لكفالة وضوح صورة التحليل الذي تنشره الأمانة العامة.
    接受中央评价股采访的区域委员会工作人员指出,接触专业团体是确保秘书处分发的分析具有透明度的关键。
  • وفي حين أبلغت بعض اللجان الإقليمية عن نتائج مختلفة فيما يتعلق بآثار إعادة تشكيل الأنشطة السكانية فإن وحدة التقييم المركزية ليست بعد في وضع يمكنها من تقييم الأثر الصافي لهذه التغييرات الهيكلية.
    一些区域委员会所报告的人口活动调整结果好坏不一,中央评价股尚无法评估这些结构调整的净效果。
  • وأعلنت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في تعليقاتها التي أدلت بها لوحدة التقييم المركزية، أن الموظفين قد لبوا دعوات لحضور طائفة واسعة من المؤتمرات والاجتماعات التي ينظمها الأكاديميون، كمعاهد التنبؤ الأوروبية على سبيل المثال.
    欧洲经委会向中央评价股指出,工作人员受邀参加学术团体、例如欧洲预测机构举办的各种大会和会议。
  • ومن المفيد أيضا بحث ما إذا كان ينبغي للمكتب أن يقوم اﻵن بمهام من قبيل التقييم بعد أن انفصلت وحدة التقييم المركزية عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    现在中央评价股已同方案规划、预算和帐务厅分开,评价之类的工作是否还应该继续由该厅做,不妨重新加以考虑。
  • وأصدرت الوحدة المركزية للتقييم 37 توصية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الأربعين، ويرد الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأنها في الفقرات من 180 إلى 185 أدناه.
    中央评价股在方案和协调委员会第四十届会议上提出37项建议,委员会就此采取的行动载于以下第180至第185段。
  • وأعرب أعضاء اللجنة الدائمة، في تعليقاتهم المقدمة إلى وحدة التقييم المركزية، عن اعتقادهم، بصفة عامة، بأن إدارة نظام منسقي الشؤون الإنسانية أكثر فعالية الآن مما كانت عليه منذ ثلاثة أعوام.
    机构间常设委员会成员在给中央评价股的评论中说,大体上他们认为人道主义协调员制度的管理比三年前更有效。
  • وقررت منظمة الوحدة اﻷفريقية استحداث سجل إقليمي؛ وأعرب موظفو المنظمة لوحدة التقييم المركزية عن أن دعم إدارة شؤون نزع السﻻح قد يكون ذا فائدة في تنفيذ هذه المبادرة.
    非洲统一组织(非统组织)决定设立区域登记册;非统组织工作人员告知中央评价股裁军部的支持将有助于落实这项倡议。
  • وأشار حلف الناتو في إجابته على استفسارات وحدة التقييم المركزية إلى أن عددا من البلدان اﻷعضاء ﻻحظ أن إبﻻغ هذه المعلومات إلى الحلف والوحدة معا يتطلب ازدواج الجهود.
    北约回答中央评价股的问题时回顾,一些会员国注意到向这两个组织汇报这项资料就须要重复努力 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5