简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中程核力量

"中程核力量" معنى
أمثلة
  • ترسيخ وقف سباق التسلح النووي من خلال المحافظة على ما تحقق من إنجازات في هذا الصدد والمبادئ الأساسية (معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، القوات النووية المتوسطة المدى، ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية )فرنسا)؛
    保留停止核军备竞赛的成就和建立原则(裁武会谈、中程核力量、反弹道导弹条约),巩固其势头(法国);
  • ولقد كان إبرام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى في عام 1987 جهداً دولياً في مجال نزع السلاح أثبت التزام الأطراف بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1987年缔结了《中程核力量条约》,这是一项重大的国际裁军努力,显示出了缔约方执行《不扩散条约》第六条的决心。
  • وبذا رحبت الجمعية العامة بمعاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى لعام 1987 بما يؤدي إلى إزالة القذائف التسيارية والانسيابية المتوسطة المدى والأقصر مدى، التي تطلق من الأرض، التي لدى الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في ذلك الحين.
    1987年关于消除美国和当时苏联的中短程地射弹道和巡航导弹的《中程核力量条约》因此受到了大会的欢迎。
  • وتجسد موقفنا المشترك في البيان المشترك المتعلق بمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى الذي تم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    我们共同的立场在我们关于中程核力量条约的联合声明中得到了反映,这一文件在大会第六十二届会议和裁军谈判会议作为正式文件作了散发。
  • وفي نهاية عام 1996، أكملت بيلاروس إزالة جميع الأسلحة النووية الموجودة على أراضيها، وبذلك تكون قد وفت تمام الوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى، ومعاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ( " ستارت " ).
    在1996年底从其领土上撤出所有核武器后,白俄罗斯已完全履行了《中程核力量条约》和《裁减战略武器条约》下的义务。
  • هذه هي الحالة الخاصة، على سبيل المثال ﻻ الحصر، بمعاهدة سولت، والقوات النووية المتوسطة المدى، ومعاهدات ستارت التي تظل اتفاقات ثنائية، وﻻ تلبي شواغل المجتمع الدولي ككل.
    《限制战略武器条约》、《中程核力量条约》和《裁减战略武器条约》等只是其中的少数例子,这些条约仍然是双边协议,没有解决整个国际社会的关注。
  • وﻻ يملك بلدي إﻻ أن يرحب بالنجاح الحقيقي الذي تحقق في اتفاقية خفض اﻷسلحة النووية المتوسطة المدى، ومعاهدة ستارت اﻷولى وستارت الثانية ولدينا أمل أكيد في أن تبدأ أيضا المفاوضات بشأن ستارت الثالثة دون إبطاء، وأن تستكمل على وجه السرعة.
    我国代表团对双方顺利达成《中程核力量条约》、《第一阶段裁减战略武器条约》和《第二阶段裁减战略武器条约》表示欢迎。
  • تعرب وزارة خارجية أوكرانيا عن قلقها العميق إزاء المعلومات التي تكشّفت عن انتهاك الاتحاد الروسي لالتزاماته بموجب معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة والأقصر مدى (معاهدة القوات النووية متوسطة المدى) لعام 1988.
    有消息表明俄罗斯联邦违反了它在1988年《消除中程和中短程导弹条约》(《中程核力量条约》)下承担的义务,乌克兰外交部对此深表关注。
  • وإن توسيع نطاق معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، التي لا تسري حالياً إلا على الولايات المتحدة وروسيا، سيمثل، في نظر الحكومة الألمانية، خطوة هامة نحو التخلص من الورطة في ميدان المنظومات الناقلة للأسلحة النووية.
    对于目前仅适用于美俄的《中程核力量条约》,德国政府认为,扩大该条约的适用范围,是促使在核运载系统领域中打破僵局的一个重要步骤。
  • وقد شكّل إبرام معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى في عام 1987 جهدا دوليا مهما في مجال نزع السلاح، أظهر، ضمن أمور أخرى، التزام الطرفين بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1987年缔结的《中程核力量条约》是一项重要的国际裁军努力,除其他外,表明了缔约国对执行《不扩散核武器条约(不扩散条约)》第六条的承诺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5