(المراسل الصحفي) ورد في الجزء الذي جرى سحبه من الموقع أن قوانيننا تمنع علينا قتلهم. " (记者)在你目前已删掉的这一章节中,你写道,丹麦法律禁止我们杀掉这些人。
إن الدانمرك دولة " ازدواجية " اختارت ألا تدرج أحكام الاتفاقية في القانون الدانمركي. 丹麦是一个 " 双重性 " 国家,该国决定不将《公约》纳入丹麦法律。
وقالت إن من رأي الحكومة أنه وإن كانت الاتفاقية لم يتم إدماجها في القانون الدانمركي فإنه لا يوجد شيء في الاتفاقية لا يغطيه القانون في الدانمرك. 政府认为,虽然尚未将《公约》纳入丹麦法律,但丹麦法律涉及《公约》的全部内容。
وقالت إن من رأي الحكومة أنه وإن كانت الاتفاقية لم يتم إدماجها في القانون الدانمركي فإنه لا يوجد شيء في الاتفاقية لا يغطيه القانون في الدانمرك. 政府认为,虽然尚未将《公约》纳入丹麦法律,但丹麦法律涉及《公约》的全部内容。
تأسف الدولة الطرف لأن اللجنة أسست رأيها على سوء فهم لجوانب عديدة تتعلق بوقائع القضية والأحكام ذات الصلة من القانون الدانمركي. 缔约国十分遗憾,委员会的意见所依据的是对本案事实以及丹麦法律相关规定的一系列错误理解。
ويبرز أصحاب البلاغ أن النيابة العامة هي الجهة الوحيدة المخولة، في النظام القانوني الدانمركي، لإحالة القضية إلى المحكمة استناداً إلى القانون رقم 626. 请愿人着重谈到,在丹麦法律制度中,只有公共检察院能够根据第626号法向法院提起诉讼。
108- ترحب اللجنة بالتوصيات التي قدمتها اللجنة المشتركة بين الوزارات مؤخراً والرامية إلى إدماج الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في القوانين الدانمركية. 委员会欢迎部际间委员会关于将《消除一切形式种族歧视国际公约》结合到丹麦法律的建议。
وبموجب القانون الدانمركي تسقط جميع أوامر الحجز هذه عند بدء إجراءات الإعسار ولا يجوز فرض أوامر حجز أخرى على موجودات المدين. 依照丹麦法律,所有此类查封在破产程序启动时失效,且不得就债务人的资产实行进一步的查封措施。
ومن ثم، ترى الحكومة أنه حتى على الرغم من أن الاتفاقية لم تُدرج في القانون الدانمركي، فإن الدانمرك تحترم أحكام الاتفاقية احتراما كاملا. 因此,丹麦政府认为,尽管并未将《公约》纳入丹麦法律,但丹麦对《公约》的规定给予了充分尊重。
وبموجب القانون الدانمركي ينقضي أجل جميع أوامر الحجز هذه عند بدء إجراءات الإعسار، ولا يجوز فرض أوامر حجز أخرى على موجودات المدين. 根据丹麦法律,所有这些扣押令都会在破产程序启动之时失效,而且可能也不能进一步扣押债务人的资产。