تمثل عينة من 601 امرأة نساء في مقاطعات ذات دخل عال وأخرى ذات دخل منخفض في العاصمة، أولانباتار. 抽样的601名妇女来自首都乌兰巴托的高收入区和低收入区。
على البلدان النامية غير الساحلية أن تنظر في تشكيل فريق بحث دولي يمكن أن يكون مقره في أولانباتار. 内陆发展中国家应考虑设立国际智囊团,地点可设在乌兰巴托。
إننا نحترم مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية ونعيد تأكيد ضماناتنا الأمنية السلبية لأولانباتار. 我们尊重蒙古的无核地位,并且重申我们对乌兰巴托的消极安全保证。
وسيسهر فريق الخبراء الذي أنشئ على تنفيذ برنامج عمل الفريق بتوجيه من اللجنة التوجيهية. 乌兰巴托小组工作方案将由设立的专家组执行并由指导委员会加以引导。
ويبين الشكل 1 أعلاه العناصر الأبرز في تكاليف النقل البري العابر (58.8 في المائة) بالمقارنة مع رسوم الشحن البحري (24 في المائة). 其他1.8% 铁路运至乌兰巴托10.8% 转运4.0%
على أن مشاكل من انتقلوا بأعداد كبيرة إلى مدينة أولان باتور خلال السنوات السابقة لم تحل بعد. 然而,此前几年里大量搬到乌兰巴托的那些人面临的问题仍然未决。
حقق فريق أولانباتار عددا من النواتج الرئيسية، منها سلسلة العروض التي قُدمت في اجتماعاته المختلفة. 乌兰巴托小组有几项重要产出,包括在各类会议上提供一系列情况介绍。
وأعرب عن قلقه إزاء الاكتظاظ الشديد في مرفق احتجاز الشرطة الرئيسي بأولانباتار، وهو مركز الاحتجاز القسري. 他对乌兰巴托的主要警察关押设施强迫拘留中心的严重拥挤状况表示关切。
وفي العام الماضي، ساهمنا أيضا بمبلغ 000 50 دولار للاجتماعين التحضيريين في ألانباتار وواغادوغو. 去年,我们还为组织在乌兰巴托和瓦加杜古举行的两次筹备会议捐款5万美元。