وقد وضعت كيانات منظومة الأمم المتحدة في الكاميرون برنامجا مشتركا لتقديم المساعدات الإنسانية والتنمية المجتمعية في منطقة بحيرة تشاد. 联合国系统驻喀麦隆各实体制定了一项乍得湖地区人道主义援助和社区发展联合方案。
(ج) التقدم نحو احترام حقوق السكان المتأثرين وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإحياء لجنة حوض بحيرة تشاد (c) 边界地区受影响民众的权利和社区发展继续得到尊重,乍得湖流域委员会得以振兴
فقد انحسرت مساحة سطح البحيرة في 40 عاماً من 000 25 كلم مربّع، إلى أقلّ من 500 2 كلم مربّع. 在40年内,乍得湖的表面积由25 000平方公里缩小到不足2 500平方公里。
وتأمل تشاد بمشاركة ضخمة من جانب المجتمع الدولي في ذلك المنتدى، لأن الحفاظ على بحيرة تشاد ينبغي أن يكون همَّاً عالمياً. 乍得希望国际社会能够踊跃参加该论坛,因为保护乍得湖应该是全球关心的问题。
والنجاح في إكمال الانسحاب ونقل السلطة للإدارة المدنية وقوات الشرطة العسكرية في منطقة بحيرة تشاد أمر يلقى الترحيب. 因此,她对圆满完成乍得湖地区的撤军以及民政管理和军事警察部门的权力移交表示欢迎。
(ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين، وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإحياء لجنة حوض بحيرة تشاد (c) 继续尊重受影响民众的权利,开展边境地区的社区发展并振兴乍得湖流域委员会的工作
عقدت دورة تدريبية لفائدة المربين الأقران في مندو، وسرح، وبول في إطار مشروع مبادرة حوض بحيرة تشاد؛ 在乍得湖流域项目的框架内,在Moundou、Sarh及Bol等地举行了同伴教育培训
ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد. 在这方面,委员会进一步注意到,各种研究机构正在利用天基数据对乍得湖水资源进行研究。
(ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإنعاش لجنة حوض بحيرة تشاد (c) 受影响地区民众的权利和边界地区的社区发展继续得到尊重,乍得湖流域委员会得以振兴
(ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين، وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإحياء لجنة حوض بحيرة تشاد (c) 受影响地区民众的权利和边界地区的社区发展继续得到尊重,乍得湖流域委员会得以振兴