简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

习性

"习性" معنى
أمثلة
  • وقد تلى ذلك حلقة عمل تطبيقية تتناول تصميم البرامج وعمليات التقييم، وقدمت المساعدة التقنية لتعزيز أطر رصد وتقييم الجهات المتلقية للمنح ولتيسير توليد المعارف الشاملة المركزة.
    然后举行了实习性质的、提供技术援助的制订方案和评价讲习班,以改善对获赠者的监测和评价框架,且促进生成有针对性的全球知识。
  • فالارتباط بين أهداف الإدارة وأهداف وحدة العمل وخطط العمل الفردية يرتكز على الخصائص الفردية ولا يستند إلى ارتباط عام بإدارة تركز على إحراز النتائج على مستوى الإدارة.
    各部门和工作单位的目标同个人的工作计划之间的联系是按个人的习性建立的,而不是以与部一级注重成果的管理建立的系统联系为基础。
  • كما أن السمات العامة لبعض أسماك القاع التي تعيش حول الموائل البحرية مثل المرتفعات الموجودة في قيعان البحار والمحيطات، لأغراض التغذية ووضع البيض، تجعل هذه الأنواع أكثر عرضة للصيد (المرجع السابق، الفقرات 41-45).
    而且,一些深海鱼种有在海隆等海洋生境中聚集觅食和产卵的习性,因此这些鱼种较容易受到捕捞(同上,第41-45段)。
  • 137- وتتنوع أسباب وفيات الأمهات، وهي تتعدى حدود قطاع الرعاية الصحية وتعود إلى نطاق من العوامل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى هيكل النظام الديمقراطي وأنماط السلوك البشري ومستوى ثقافة السكان في مجال إصحاح البيئة، وما إلى ذلك.
    产妇死亡原因多种多样,超出了卫生部门范围,包括经济、社会和文化因素、人口结构、习性习惯、居民健康素养等一系列原因。
  • والسؤال هو هل من الضروري، في جميع مﻻبسات هذه القضية، طرده أو ترحيله لحماية المجتمع من نزعته اﻹجرامية، أم أنه يمكن بلوغ هذا الهدف بإجراء أقل من الطرد أو الترحيل.
    问题是考虑到本案的所有情节,将他驱逐或递解出境以便保护社会免受其犯罪习性之害是否必要,或者采取不如驱逐或递解出境严厉的行动是否也可实现这一目的。
  • ويجري، عن طريق، الرسوم المتحركة وأشرطة الفيديو والصور الشمسية والنصوص تعريف الشباب بالخزائن الزاخرة بالمعارف والدراية المتعلقة بالطرق التقليدية في بناء الكنو وتقنيات الإبحار بالزوارق وكذلك الملاحة اعتمادا على مواقع النجوم والتيارات وأنماط الموج ومعرفة أنماط سلوك الحيوانات البحرية.
    青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。
  • إن قوة البشرية لا تكمن في حجم جيوشها وإنما في قوة أفكارها، ولا في قدرتها على التدمير، بل في قدرتها على البناء، ولا في ميلها إلى اليأس بل في جنوحها إلى الأمل.
    人类之所以有力量,靠的不是军队的大小,而是靠其思想有实力,不是靠其有摧毁能力,而是靠其有建设的能力,不是靠其动辄失望的习性,而是永远抱着希望的习性。
  • إن قوة البشرية لا تكمن في حجم جيوشها وإنما في قوة أفكارها، ولا في قدرتها على التدمير، بل في قدرتها على البناء، ولا في ميلها إلى اليأس بل في جنوحها إلى الأمل.
    人类之所以有力量,靠的不是军队的大小,而是靠其思想有实力,不是靠其有摧毁能力,而是靠其有建设的能力,不是靠其动辄失望的习性,而是永远抱着希望的习性
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5