(ج) إتاحة دورات تدريبية بشأن أدوار لجان تنمية القرى ومهامها بدعم من مصرف التنمية الآسيوي. (c) 在亚洲开发银行的支持下,提供有关乡村发展委员会的作用和职责的培训课程。
وجرى الشروع في اتخاذ خطوات لبدء مراعاة الفروق بين الجنسين كجزء إلزامي في تدريب مسؤولي التنمية الريفية. 已采取初步措施以开始把对性别问题的认识作为乡村发展官员的培训的必要组成部分。
داخل الهيكل الحكومي، لدينا إدارة مستقلة للتعاونيات، تحت إشراف وزارة الحكم المحلي، والتنمية الريفية والتعاونيات. 在孟加拉国的政府结构中,我们在地方政府、乡村发展与合作部下设一个单独的合作社司。
التي أيدتها إدارتا التنمية الريفية وتنمية المرأة والطفل - حصلت على استجابة من إدارة شؤون الموظفين والتدريب. 这一建议获得乡村发展局和妇女和儿童发展局的支持,并获得人事和培训局的积极反应。
ويضم المجلس في عضويته أيضا وزراء الأشغال العامة والإسكان، والنقل والاتصالات، والصحة، والزراعة والتنمية الريفية. 委员会的其他成员为公共工程和住房部、交通和通信部、卫生部、农业和乡村发展部的部长。
وتراود العديد منها المخاوف من أن زيادة الواردات قد تؤثر سلبا على أمنها الغذائي، وأمنها المعيشي وتنميتها الريفية. 许多国家关切的是,进口增加可能对其粮食保障、生计保障和乡村发展带来不利影响。
من المواضيع المشتركة الأخرى الأهمية الأساسية للتنمية الريفية وللجهود الخاصة المبذولة لمساعدة الفئات المحرومة (مثل النساء والأطفال). 其他的共同主题包括乡村发展和援助处境不利群体(诸如妇女和儿童)特别努力的重要性。
ولقد اتخذت خطوات هامة في مجال إصلاح قانون العمل، وقانون الأخذ باللامركزية، وقانون البلديات، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية. 已采取了重要步骤,改革了劳工法、权力下放法、市政法和城市和乡村发展委员会法。
22- وينبغي الاسترشاد لدى اختيار المنتجات الخاصة في البلدان النامية بمؤشرات الأمن الغذائي وأمن مصادر الرزق والتنمية الريفية. 为发展中国家选择的若干特殊产品,以粮食安全、生计安全和乡村发展指示数字为指导。
ونظراً لأن النساء أُمّيات، لا سيما النساء الإثنيات، فإنه يتعذر عليهن المشاركة بصورة كاملة في عملية تطوير القرية. 由于妇女,尤其是少数民族妇女不认识字,因此他们不能全面参与到乡村发展的进程中。