ويهدف جدول أعمال المؤتمر إلى المساعدة على بدء التفاوض بشأن صك دولي متضافر ومترابط لنزع السلاح النووي. 裁谈会议程的制订,是为了帮助就一项协调一致和相互加强的核裁军国际文书展开谈判。
ويجب أن يكون هذا الاجتماع مناسبة لاعتماد ولاية تفاوض بشأن صك ملزم قانوناً يتناول الذخائر العنقودية. 本次会议还应该通过一项任务授权,就一项关于集束弹药的具有法律约束力的文书展开谈判。
وينفذ البرنامج سياسة الحكومة المتعلقة بالآداب وشؤون المكتبات من خلال أنشطة من قبيل معارض الكتب وتقديم الدعم للمكتبات. 该方案通过诸如图书馆书展和对图书馆的支助活动,执行政府的文学和图书馆事务政策。
وأدرجت ضمن أنشطة الحملة أحداث حية وخطب ومسرحيات لتكوين اﻵراء وحلقات عمل وقدمت فيها كتب جديدة وإحاطات إعﻻمية لفائدة المنظمات غير الحكومية. 该运动的内容包括现场节目、演说、发表意见、讲习班、书展和非政府组织简报。
وفي عام 1999، دعي 000 1 طفل من 25 بلداً للمشاركة في المعرض الذي نُظّم بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية. 1999年,25个国家的1,000名儿童被邀请到书展庆祝《公约》十周年。
وقَبِل مؤتمر الأطراف النموذج، الذي أعده فريق الخبراء، أساسا لبدء المفاوضات بشأن بروتوكول للاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ. 缔约方会议接受专家组拟订的模板作为就关于烟草制品非法贸易的议定书展开协商的基础。
كما جرى الترويج لكتب مطبعة الجامعة في معارض للكتب في الدانمرك وزمبابوي وسويسرا والوﻻيات المتحدة واليابان. 在丹麦、日本、瑞士、美国和津巴布韦举行的图书展览中,联合国大学出版社的书籍也得到促销。
وتروج مراكز الإعلام لبيع منشورات الأمم المتحدة وطوابعها، وذلك من خلال ما تُصدر من نشرات وبيانات صحفية وما تقيم من معارض عامةٍ ومعارض للكتب. 新闻中心通过其通讯、新闻稿、展品和图书展销会来促销联合国出版物和邮票。
وقد أثر غياب كوبا عن هذه المعارض تأثيرا ملحوظا في تسويق الأدب الكوبي، وترتب عليه نقصان بنسبة 30 في المائة في المفاوضات على توقيع العقود؛ 古巴不能参加此类书展,其文学作品的销售受严重影响,书籍合同谈判减少30%;
ويجري الترويج لمنشور اللجنة الاقتصادية لأوروبا Europe Survey في معرض جنيف الدولي للكتاب، ولكن يبدو أن الإعلان في وسائل الإعلام الدولية قد توقف. 欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。