简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

互惠性

"互惠性" معنى
أمثلة
  • ويواصل الاتحاد الأوروبي أيضا توفير أفضليات تجارية غير متبادَلة كبيرة على أساس مستقل للبلدان النامية، ولا سيما من خلال نظام الأفضليات المعمَّـم للاتحاد.
    欧洲联盟还在自主基础上继续向发展中国家提供重要的非互惠性贸易优惠,尤其是通过普惠制提供这种优惠。
  • ٥٣- وتركﱡز الفوائد التجارية على عدد قليل من البلدان المستفيدة وعلى مجموعة معينة من منتجاتها التصديرية يعتبر أيضاً سمة لﻷفضليات التجارية اﻷخرى غير القائمة على المعاملة بالمثل.
    贸易的好处集中在很少几个受惠国身上及其出口产品的特殊种类也是其他非互惠性贸易优惠措施的一个特点。
  • والتشغيل السليم لجميع المؤسسات الاجتماعية يعتمد بدوره ليس فقط على عادات التعامل على أساس الثقة الشخصية بل أيضاً على عادات التصرف بالمثل بشكل عام وغير شخصي.
    反过来,所有社会机构的顺畅运作不仅要靠人们之间相互信任的习惯,而且还要靠行为的普遍、自然的互惠性习惯。
  • ويغلب على الاتفاقات التجارية الإقليمية المعقودة بين الشمال والجنوب التركيز على الأمم التجارية الكبرى أو على تحويل الترتيبات غير القائمة على المعاملة بالمثل إلى ترتيبات قائمة على المعاملة بالمثل تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    南北区域贸易协定往往着重主要贸易国,或将非互惠性的安排转换成与世贸组织兼容的互惠安排。
  • وقد تطور الرأي التقليدي بأن التطوع هو خدمة خالصة للغير إلى خدمة تتميز بالمنافع لكل فرد مشارك، أي بعبارة أخرى بصورة متبادلة.
    关于志愿工作纯粹是利他主义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
  • تؤكد مجددا كذلك أن الأفضليات الممنوحة للبلدان النامية، وفقا لـ ' ' بند التأهيل``()ينبغي أن تكون عامة وغير قائمة على المعاملة بالمثل وغير تمييزية؛
    还重申依照 " 授权条款 " 给予发展中国家的优先权应当具有普遍性、非互惠性和非歧视性;
  • تؤكد كذلك من جديد أن الأفضليات الممنوحة للبلدان النامية وفقا لـ " بند التأهيل " () ينبغي أن تكون عامة وغير قائمة على المعاملة بالمثل ولا تمييزية؛
    还重申依照 " 授权条款 " 给予发展中国家的优先权应当具有普遍性、非互惠性和非歧视性;
  • أجري في عام 2009 تقييم البرنامج الإقليمي الذي اضطلع به الصندوق فيما يتعلق ببناء قطاعات مالية شاملة في أفريقيا، بما في ذلك ثلاثة تقييمات قطرية (توغو وليبريا ومدغشقر).
    2009年,对资发基金非洲区域建立互惠性金融部门方案进行了评估,其中包括三个国家评估(利比里亚、马达加斯加和多哥)。
  • ٦٦- إن المجموعة الواسعة التنوع من الشروط غير المرتبطة بالتجارة التي تطبقها المخططات الرئيسية تقوﱢض مزايا نظام اﻷفضليات المعمم، فضﻻ عن أنها تُدخِل عنصري عدم اليقين والمعاملة بالمثل الى نظام اﻷفضليات المعمم.
    各种主要的普惠制办法所运用的广泛的与贸易无关的条件不仅将不确定性和互惠性引入了普惠制,而且还削弱了普惠制的好处。
  • كما أن " اتفاقات أوروبا " المعقودة بين اﻻتحاد اﻷوروبي ودول البلطيق واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى والشرقية تعتبر ترتيبات تقوم على المعاملة بالمثل.
    同样,欧洲联盟与巴尔干国家和中欧及东欧的转型期国家达成的 " 欧洲协定 " 也属于互惠性的安排。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5