إن المشهد شديد التباين فيما يخص منح المسؤولية عن إدارة برامج استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. 联合国系统各组织业连管方案管理责任的分配情况五花八门。
35- إن المشهد شديد التباين فيما يخص منح المسؤولية عن إدارة برامج استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. 联合国系统各组织业连管方案管理责任的分配情况五花八门。
ولدى استعراض نتائج مراجعة حسابات عمليات المكتب ﻻ بد أن يؤخذ في اﻻعتبار الطابع المتنوع لهذه العمليات. 在审查项目厅业务的审计结果时,要记住项目厅的业务是五花八门的。
وينطبق نفس الشيء على مجموعة متنوعة من إحصاءات الجريمة والمعلومات الأخرى المشتركة بين معظم بعثات الشرطة المدنية. 民警特派团常常涉及五花八门的犯罪数据和其他资料,情况也是一样。
اليونيسيف منظمة عالمية متشعبة لديها مجموعة متنوعة وواسعة من المتطلبات والتحديات البرنامجية. 儿童基金会是一个复杂的全球性组织,方案要求各式各样,遇到的挑战五花八门。
هناك مجموعة متنوعة من المواقف إزاء مشاركة المصارف اﻷجنبية في اﻻقتصادات المحلية ومجموعة متنوعة من الممارسات. 外国准入政策 对外国银行参与国内经济的态度各种各样,做法也五花八门。
ونظرا إلى أن التشريعات الوطنية بشأن الأسباب المسموح بها شديدة التنوع، سيكون من الصعب صياغة قائمة موحدة. 关于可以允许的理由,各国的立法五花八门,难以列出一个统一的清单。
وينجم عن هذا الأمر تعدد كبير في طرق التفسير التي، وإن كانت مرتبة حسب الأولوية، لا تخفف كثيرا من الآثار السلبية لذلك التعدد. 解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。
وهناك مجموعة ثالثة تقع بين هذين النقيضين تضم بلدانا سلكت مسارات نمو متباينة على مدى العقود القليلة الماضية. 处于两个极端中间的第三组国家在近几十年采取了五花八门的发展道路。
وما الصفقة التجارية إلا حدث محدود وقابل للقياس يمكن تمييزه عن عدد لا يُعد ولا يُحصى من الأنشطة التجارية. 一项交易是有别于五花八门的其他商务活动的一种确定和可计量的事务。