ولم يحدَّد التعريف بالتفصيل مصدر المياه المحسنة، ولكنه يشير أساسا إلى أنواع معينة من إمدادات المياه مثل المياه المنقولة بالأنابيب أو الآبار المحمية. 并未详细规定改良水源的定义,但主要提到特定的供水类型,如自来水或受保护的井水。
وتستخدم هذه الأسر بشكل شبه مطلق مياه الآبار التقليدية غير المحمية من التعرض للأوساخ، ومياه المستنقعات والبرك التي كثيراً ما تتقاسمها مع الحيوانات. 他们几乎只能使用存在各种污染物的传统井水,以及和牲畜共同饮用洼地和池沼中的水。
ففي المناطق القاحلة حول العالم، وبينما تصبح الأرض صلبة كالصخر وتجف الآبار، تُضْطَر آلاف العائلات إلى النزوح من قراهم. 在全球干旱贫瘠的地区,随着土地变得像水泥一样僵硬,井水干涸,数以千计的家庭被迫离开家乡。
ويشير سكان كانشنابوري الذين يعيشون بالقرب من مقلب النفايات إلى حدوث حاﻻت طفح جلدي بعد اﻻستحمام بمياه البئر وقد عزوا ذلك إلى تسرب مواد كيميائية سمية من مقلب النفايات. 住在倾倒地点附近的北碧府居民报告说,他们用井水洗澡,发现身上出了疹子。
وحُفر ما مجموعه ١٤ بئرا عميقـا وركبـت ٣٠ مضخة خاصة باﻵبار العميقة باستخدام معدات وردت في إطار المرحلة الرابعة، مما أدى إلى ري ٥٠٠ هكتار من اﻷراضي. 共打深水井14口,用第四阶段收到的装备安装了30部深井水泵,灌溉500公顷土地。
ولم تنفذ مبادرة تركيب مضخات تعمل بالطاقة الشمسية لاستخراج المياه من الآبار العميقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نظرا لعدم وصول المعدات حتى نهاية الفترة. 在本报告所述期间,安装太阳能供电深井水泵的举措没有落实,因为该期间结束时设备还没有运达。
وحسب تقرير المنظمة، تمثل حماية مياه الآبار ومصادر المياه من التلوث بنظم التصريف الصحي القريبة، شاغلا رئيسيا من شواغل الصحة العامة. 世卫组织的报告指出,保护井水和水源免受主要是来自邻近环境卫生系统的污染一向是公共健康的关切问题。
واستفاد أقل من 45 في المائة من الأسر المعيشية الريفية من نظم المياه المنقولة بالأنابيب والينابيع والآبار في عام 1999 مقابل 80 في المائة في المناطق الحضرية. 1999年,不到45%的农村家庭能用上自来水、水塘水和井水,而城市地区的比例是80%。
وفي الواقع، هناك عدد لا يستهان به من السكان ما برح يستهلك مياه الآبار أو الأنهار أو المستنقعات أو السدود وتنتج عن ذلك عواقب وخيمة على صحة أولئك السكان(98). 事实上,很大一部分人口继续饮用井水、河水、池塘水或水坝水,对他们的健康产生不利影响。
16- وفي بعض الحالات، بعد انتهاء أنشطة التعدين، تحتوي مياه المناجم المجمعة في الحفر المهجورة ومواقع العمل تحت الأرض ومستودعات المياه الجوفية على النويدات المشعة. 在一些情况下,在采矿活动已经终止之后,在废弃矿坑、井下巷道和含水层中收集的矿井水含有放射性核素。