وفي آسيا، أصبح المستهلكون الحضريون الواعون يطلبون منتجات لم تُستعمل فيها مبيدات الآفات، مما أعطى حافزا إضافيا إلى المكافحة المتكاملة للآفات في عدد من البلدان الآسيوية. 信息灵通的亚洲城市居民现在要求不使用农药的农产品,从而在一些亚洲国家内进一步推动了虫害综合防治。
وبالتالي، تعاون بنك التنمية الآسيوي مع موئل الأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا سيما من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية. 因此亚洲开发银行特别是通过供水和卫生信托基金和向亚洲城市供水方案在一些领域里与人居署展开合作。
وفي برنامج المياه للمدن الآسيوية، يتوقع للشراكة القائمة بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي، أن تجلب استثمارات قدرها 500 مليون دولار في خمس مدن آسيوية. 在亚洲城市水源方案中,联合国人居署与亚洲开发银行之间的伙伴关系预期会为5个亚洲城市带来5亿美元的投资。
وفي برنامج المياه للمدن الآسيوية، يتوقع للشراكة القائمة بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي، أن تجلب استثمارات قدرها 500 مليون دولار في خمس مدن آسيوية. 在亚洲城市水源方案中,联合国人居署与亚洲开发银行之间的伙伴关系预期会为5个亚洲城市带来5亿美元的投资。
وفي عامي 2008 و2010 تم إعداد أول تقريرين من " حالة المدن الأفريقية " . وأُعد أول تقرير عن " حالة المدن الآسيوية " في عام 2010. 2008年和2010年编制了第一、二期的《非洲城市状况》报告,2010年编制了第一份《亚洲城市状况》报告。
وبعد أن بلغت نسبة التحضُّر في هذه المنطقة 53 في المائة وبذلك تحوَّلت إلى إحدى القوى العالمية وتولّد عنها قرابة 33 في المائة من الناتج العالمي في عام 2010(). 亚洲城市化水平已经达到53%,它已经成为全球经济增长的引擎,其2010年的产出占到世界总产出的近33%。
ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يعيش 498 مليون نسمة تقريبا من سكان المدن الآسيوية (45 في المائة من مجموع سكان المدن في آسيا) في الأحياء الفقيرة. 据联合国人类住区中心(人居署)说,亚洲城市中有大约4.98亿人(占亚洲城市居民人口总数的45%)是贫民区居民。
ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يعيش 498 مليون نسمة تقريبا من سكان المدن الآسيوية (45 في المائة من مجموع سكان المدن في آسيا) في الأحياء الفقيرة. 据联合国人类住区中心(人居署)说,亚洲城市中有大约4.98亿人(占亚洲城市居民人口总数的45%)是贫民区居民。
وعلى الرغم من التقدم المحرز، لا تزال مستويات تلوث الهواء في المدن الآسيوية أعلى من المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، وتتمثل نتيجة ذلك في حدوث نصف مليون حالة وفاة مبكرة كل عام تقريبا. 但尽管如此,亚洲城市的空气污染水平仍高于世界卫生组织确定的标准,每年约有50万人因此过早死亡。