إن فنزويﻻ تشجع أيضا التدابير الرامية إلى اﻹدماج اﻻجتماعي مثل برنامج " الرياضة للجميع " ، واﻷوركسترا السيمفوني الوطني لﻷطفال. 委内瑞拉还推动了一些社会一体化措施,如 " 人人参加体育 " 方案和全国儿童交响乐团。
وفي ذلك السياق، اعرب عن الامتنان الخاص للإدارة على مساعدتها في تنظيم الحفلة الموسيقية من قبل الأوركسترا السيمفونية للشباب لرابطة الدول المستقلة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين للحرب العالمية الثانية. 在这方面,他为新闻部协助组织独立国家联合体青年交响乐团纪念第二次世界大战六十五周年音乐会表示了特别的感谢。
ويدير أيضاً مركز المؤتمرات القديم الذي يشتمل على قاعة رينيه الثالث للعروض وهي المكان الذي تعمل فيه فرقة مونتي كارلو السمفونية التي تعرض أعمالاً موسيقية فيها. 它经常主办摩纳哥各主要文化组织举行的活动,并且负责管理前蒙特卡洛会议中心和会堂,那里有兰尼埃三世会堂,也是蒙特卡洛交响乐团的驻地,并且经常在那里演出;
ويضم المركز عدة مسارح مخصصة لعرض الفنون الأدائية فضلاً عن مساحات مخصصة لمعارض دائمة ومتغيرة. ويعد المركز مقراً لمجموعات الفنون الأدائية الرئيسية في البلد، مثل بالي فيلبين وأوركسترا الفلبين الفلهارموني والفرقة المسرحية تانغلانغ فليبينو وغيرها. 中心内有几个表演艺术场馆、常设展厅和临时展厅,是国家几个一流表演艺术团的所在地,如:菲律宾芭蕾舞团、菲律宾交响乐团、菲律宾剧场及其他。
وهذه المؤسسة مبادرة احتماعية لدولة فنـزويلا التي تعزز منهجة تعليم الموسيقى والممارسة الجماعية لها من خلال استعمال فرقة موسيقية سيمفونية وفرقة للإنشادكأداتين للتنظيم الاجتماعي والتنمية المجتمعية. 玻利瓦尔音乐基金会是委内瑞拉全国性的社会举措,目的是促进音乐教学的系统化,通过交响乐团与合唱团的形式,开展集体音乐活动,并以此作为社会组织和社区发展的工具。
وقد تم إنشاء ثلاثة مسارح جديدة في السنوات الأخيرة إضافة إلى جمعية لموسيقى الأوركسترا، ومعهد لتعليم التمثيل تابع للحكومة، وأكاديمية فنون وعدد من الأوركسترات والفرق الموسيقية، وتتضمن الأمثلة على ذلك المسرح البلدي لبيشكيك، وأوركسترا الحجرة لشباب أوبلاست شو. 近几年来,建立了三个新剧场、一个交响乐团、一个国家音乐学院、一个艺术馆和若干乐团和合唱团;比如比什凯克市剧院、通古奇剧院和楚河州青年乐团。
يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى " . 秘书长系列讲座中的下一次讲座将由巴德学院院长、美国交响乐团音乐总监兼首席指挥Leon Botstein教授作关于 " 为什么音乐很重要 " 这一主题的演讲。
يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى؟ " . 秘书长系列讲座中的下一次讲座将由巴德学院院长、美国交响乐团音乐总监兼首席指挥Leon Botstein教授作关于 " 为什么音乐很重要 " 这一主题的演讲。
يلقي الأستاذ ليون بوتستين، رئيس كلية بارد، والمدير الموسيقي للأوركسترا السيمفونية الأمريكية وكبير قادتها المحاضرة التالية في سلسلة محاضرات الأمين العام عن موضوع " لماذا تعنينا الموسيقى ؟ " . 秘书长系列讲座中的下一次讲座将由巴德学院院长、美国交响乐团音乐总监兼首席指挥Leon Botstein教授作关于 " 为什么音乐很重要 " 这一主题的演讲。