简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人为错误

"人为错误" معنى
أمثلة
  • ومن فوائد الكفاءة المحددة التي جنتها تلك المنظمات تجنب الازدواجية في إدخال البيانات، وتقليص الأخطاء البشرية، وزيادة وضوح سلسلة الإمدادات من خلال الوصول المباشر إلى جميع المعلومات ذات الصلة.
    这些组织改善效率的具体益处包括避免了数据的重复输入、减少了人为错误,并由于可以立即读取所有的相关信息,因而提高了供应链的可见度。
  • (ج) استُحدثت خاصية لغة ترميز قابلة للتوسع لدعم النموذج الإلكتروني الموحد، بهدف تمكين مطوري نظم السجلات من إعداد البيانات المطلوبة بواسطة برنامج بالاستناد إلى السجلات الوطنية ومن ثم التقليل من الأخطاء اليدوية؛
    制定了用于支持标准电子格式的可扩展标示语言说明,登记册系统开发人可以按程序编制来自国家登记册中的所需数据,从而减少人为错误
  • ذلك أن هناك حاجة إلى حكم محدد بالنظر إلى مخاطر أكبر نسبيا من وقوع أخطاء بشرية من المعاملات الالكترونية التي تتم من خلال نظم معلومات مؤتمتة، مقارنة بما يحدث في الطرائق الأكثر تقليدية للتفاوض بشأن العقود.
    鉴于通过自动信息系统进行的在线交易中发生人为错误的可能性相对来说要大于传统的合同谈判方式,因此有必要制订这样一项具体的条文。
  • إن هذه العلامات الإيجابية التي تبشر بعصر جديد لأفريقيا ينبغي ألاّ تحجبنا عن رؤية نطاق وتعقيد التحديات التي نواجهها، والناتجة عن ظروف تاريخية وكوارث بيئية وتراكم الأخطاء البشرية.
    各种有利的迹象预示非洲会出现一个新时期,但这不应使我们忽视我们面临挑战的严重性和复杂性,而这些挑战是各种历史条件、环境灾难以及日积月累的人为错误所造成的。
  • بيد أنه إذا كان التصميم يشمل مقومات خاصة للحيلولة دون تسرب الماء على هذا النحو إلى مساحات فارغة معينة أو منها، حتى وإن نجم ذلك عن خطأ، يجوز افتراض عدم وجود تسرب يتعلق بتلك المساحات الفارغة.
    然而,若设计能考虑一些特殊措施,即使在发生人为错误时也能防止水渗入某些空隙或从某些空隙泄出,则可以假设,在这些空隙处不会出现这种渗入或漏出。
  • وبالتالي يوصي الفريق بأن يشجع المجلس واللجنة الدول لا على استعراض نظمها لمراقبة الحدود فحسب، بهدف الحد من احتمالات الأخطاء البشرية، بل أيضا على كفالة إدراج القائمة الموحدة بالكامل في قوائم المراقبة الوطنية حيثما يكون ذلك ممكنا.
    因此,监测组建议安理会和委员会鼓励各国不仅审查其边界管制制度,以减少发生人为错误的可能性,而且还要确保尽量把整个综合名单列入国家观察清单。
  • وعلى وجـه التحديد زيادة خطر وقوع حوادث ناتجة عن الطبيعة أو عن الأخطاء الإنسانية أو زيادة خطر الأعمال الإرهابية الإجراميـة.
    鉴此,同时预计核保障监督方面会出现某些捉摸不定的情况,印度尼西亚也对沿海国家的核运输安全感到关切,即对由于自然或人为错误出现事故的危险或因犯罪行为或恐怖行为出现的危险感到关切。
  • مخاطر استخدام الأسلحة النووية تشهد اليوم تزايداً عبر العالم نتيجة لانتشار هذه الأسلحة، ولضعف شبكات القيادة والمراقبة النوويتين حيال الهجمات الإلكترونية والأخطاء البشرية، ولإمكانية حيازة الأطراف الفاعلة من غير الدول، ولا سيما الجماعات الإرهابية، على الأسلحة النووية.
    今天,在全球,使用核武器的风险增加,原因是扩散、核指挥和控制网络易受网络攻击和人为错误的影响,以及非国家行为体,特别是恐怖团体可能获得核武器。
  • وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه بسبب خطأ بشري، ونظرا للعدد الكبير من المعاملات التي تجري معالجتها، طُبقت أسعار صرف غير صحيحة في بعض الحالات، رغم الضوابط المنفذة للتحقق من جودة البيانات من خلال السجلات المعالجة في نظام أطلس.
    非洲区域办说,尽管采取了控制措施以通过Atlas中的记录验证数据质量,由于人为错误以及所处理的交易量巨大,在某些情况下可能使用了不正确的汇率。
  • منذ مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، ما برح يتزايد الوعي ليس بالعواقب الإنسانية للتفجير النووي فحسب وإنما أيضا بالمخاطر المتزايدة على حياة وصحة المواطنين الناتجة عن حوادث أو خطأ بشري أو فشل أنظمة تتعلق بأسلحة نووية.
    自2010年审议大会以来,人们对核爆炸造成的人道主义后果的认识和核武器相关事故、人为错误或系统故障对公民生命和健康与日俱增的危险的认识在不断提高。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5