ومضى قائلا إن إطار إدارة الموارد البشرية الذي اعتمدته اللجنة سيساعد المنظمات في إدارة مواردها البشرية بفعالية. 该委员会通过的《人力资源管理框架》将帮助各组织有效地管理其人力资源。
وقال الممثل إنه يرى أن إصلاح النظام، الذي يشكل الأساس للأجور والاستحقاقات، يتصل اتصالا جوهريا بإطار إدارة الموارد البشرية. 该代表认为支撑薪资和福利的制度的改革与人力资源管理框架关系密切。
(ب) التجسيد المستنير للقيم الواردة في إطار إدارة الموارد البشرية الذي اعتمدته اللجنة في عام 2000؛ (b) 反映公务员制度委员会2000年通过的人力资源管理框架确定的价值;
إذْ بعد مشاورات مكثّفة بين الموظفين والإدارة، وُضع الإطار الجديد لإدارة الموارد البشرية في صيغته النهائية. 在工作人员和管理层进行密集协商后,现已最终确定了新的人力资源管理框架。
وفي إطار إدارة الموارد البشرية، يحدد المقرر العام القضايا ذات الأولوية ويضع الأهداف لفتح تحقيقات بحكم المنصب. 总报告员在人力资源管理框架下确定重点案件,并制定启动依职调查的目标。
نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار ﻹدارة الموارد البشرية أعدته أمانتها استجابة لعدد من القــرارات اﻷخيرة الصــادرة عن الجمعية العامــة. 委员会审议了其秘书处按照大会最近一些决议拟订的人力资源管理框架。
والفقرة 166 من تقرير اللجنة تتناول رفاه الموظفين في سياق إطار إدارة الموارد البشرية. 该委员会的报告第166段已在人力资源管理框架的范围内处理了工作人员的利益问题。
وذكر أن وفده يدعم وضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية لا سيما وضع نظـام للمعلومات بشـأن الموارد البشرية. 中国代表团已表示支持建立综合人力资源管理框架,尤其是建立人力资源信息系统。
59- واستطرد قائلا إن الإصلاح الهيكلي لليونيدو الذي جرى مؤخرا واستحداث إطار إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يؤديا إلى تحسين الكفاءة سريعا. 工发组织最近的结构改革和新的人力资源管理框架不久就会带来效率的提高。
اعتمدت لجنة الخدمة المدنية الدولية عام 2000 إطارا بشأن إدارة الموارد البشرية، وقد اعتمدته فيما بعد الجمعية العامة. 2000年,国际公务员制度委员会通过了人力资源管理框架,该框架随后获得大会核可。