简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主义空运

"人道主义空运" معنى
أمثلة
  • واضطرت الجهات الفاعلة الإنسانية إلى إيجاد ترتيبات بديلة من أجل إيصال المعونة الإنسانية، وذلك من خلال الاستعانة في المقام الأول بجهات ناقلة تجارية وبخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية.
    人道主义行为体不得不制定其他安排提供人道主义援助,主要是通过商业承运商和联合国人道主义空运处提供援助。
  • ودعم جسر جوي للمساعدات الإنسانية شاركت في تنظيمه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة والدول العودة السريعة لحوالي 000 144 عامل مهاجر إلى بلدانهم الأصلية.
    难民署和国家移徙组织(移徙组织)以及各国联合组织的一次人道主义空运帮助约144,000名移徙工人迅速返回了原籍国。
  • ووثيقة الميزانية تبين أن إعادة التصنيف قد اقترحت للامتثال للمبادئ التوجيهية للتوظيف في مجال معايير الطيران المشتركة للأمم المتحدة في عمليات النقل الجوي لحفظ السلام والشؤون الإنسانية.
    预算文件中表示,该项拟议改叙的目的是为了遵守《联合国关于维持和平行动和人道主义空运作业的共同航空标准》中的员额配置准则。
  • وقد تم بسلام إطلاق سراح ثلاثة من أفراد أطقم خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بعد اختطافهم لمدة خمسة أشهر تقريباً، وكانوا آخر الأسرى من العاملين في المجال الإنساني.
    联合国人道主义空运处的3名机组人员,在遭到绑架将近5个月之后获释,未受伤害,他们是被羁押的最后几名人道主义行动者。
  • وقد بدأت العملية المختلطة توفير النقل الجوي داخل دارفور للمنظمات الإنسانية لإكمال عمليات خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية. كما تجري زيادة استخدام القوافل البرية.
    达尔富尔混合行动已开始在达尔富尔内向人道主义组织提供航空运输,以补充联合国人道主义空运处的作业,还增加了地面运输队的使用。
  • (د) الخدمات نتيجة لتدني مستوى الاستفادة من رحلات خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية عما كان متوقعا نظرا إلى أن العتاد الجوي التابع للبعثة أمّن معظم سفرات الموظفين.
    (d) 服务,原因是联合国人道主义空运处航班的利用率低于预期,因为大部分工作人员的旅行都是利用特派团自己的空中资产进行。
  • ونظمت في 2005 عدة بعثات للمراجعة بما في ذلك استعراض شامل قامت به منظمة الطيران المدني، لمساعدة خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية على تعزيز نوعية وسلامة عملياتها.
    2005年执行了几项审计任务,包括由国际民用航空组织(民航组织)进行的综合审查,以协助人道主义空运提高其业务的质量和安全。
  • (ح) تعتزم البعثة مواصلة الحصول على خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بموجب مذكرة التفاهم القائمة لنقل موظفي البعثة إلى دبي ذهاباً وإياباً وداخل أفغانستان.
    (h) 援助团打算根据现有的谅解备忘录继续使用联合国人道主义空运处的服务,在阿富汗境内和阿富汗与迪拜之间运送联阿援助团的工作人员。
  • وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن خدمات النقل الجوي للمساعدة الإنسانية تشغّل حاليا طائرة واحدة ثابتة الجناحين تضم 25 مقعدا بين العراق وعمان والكويت، لخدمة المجتمع الدولي في المنطقة.
    行预咨委会询问后获悉,人道主义空运处现有一架25座固定翼飞机,往返于伊拉克、安曼和科威特之间,为该区域的国际社会提供服务。
  • وبينما توفر السلطات حراسا مسلحين للعمليات الإنسانية في مالي والنيجر، فإن ثمة اعتمادا كبيرا على خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية في الوصول إلى المجتمعات المحلية في تشاد والنيجر.
    在马里和尼日尔,当局为人道主义行动提供武装护送,但是在乍得和尼日尔,则大量依靠联合国人道主义空运处向社区提供人道主义援助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5