90-55- اعتماد سياسات قوية لمكافحة التمييز والتصدي لجرائم الكراهية بضمان التحقيق الشامل في الحوادث ذات الصلة (البرازيل)؛ 55 采用有力的反歧视政策,并确保彻底调查此种事件,以此应对仇恨罪行(巴西);
95-19- أن تنشئ وتشغِّل نظاماً على نطاق البلد لرصد وتسجيل الحوادث العنصرية وجرائم الكراهية (إندونيسيا)؛ 19 建立和实施一项在全国范围监督和记录种族主义事件和仇恨罪行的制度(印度尼西亚);
14- ويكرس الدستور مبدأ المساواة الذي يحظى بحماية قانونية خاصة، ويعترف القانون الجنائي بمفهوم جرائم الكراهية. 《宪法》规定了平等原则,该项原则享有特殊的法律保护,《刑法》承认了仇恨罪行的概念。
ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في الجرائم المتصلة بالتمييز ضد جميع الفئات الضعيفة وتسلك الطرق التي تمكنها من منع جرائم الكراهية ومعاقبة مرتكبيها. 缔约国应调查歧视所有弱势群体的罪行,并奉行可防止并惩治仇恨罪行的举措。
وأنشأت قوات الأمن فريق عمل معنياً بجرائم العنف والكراهية المرتكبة ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. 安全部队设立了一个针对男女同性恋、双性恋和跨性别者的暴力和仇恨罪行问题工作组。
35- وفي عام 2009، نشرت كلية الشرطة دراسة تتعلق بجرائم الكراهية التي أُبلغت الشرطة بها في عام 2008. 2009年,警察专科学校发表了一项研究报告,涉及2008年提请警察注意的仇恨罪行。
ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في الجرائم المتصلة بالتمييز ضد جميع الفئات الضعيفة وأن تسلك الطرق التي تمكنها من منع جرائم الكراهية ومعاقبة مرتكبيها. 缔约国应调查歧视所有弱势群体的罪行,并奉行可防止并惩治仇恨罪行的举措。
94-83- أن تحرص على أن يحصل ضحايا جرائم الكراهية على المساعدة والحماية، بما في ذلك إسداء المشورة والمساعدة القضائية (النمسا)؛ 83 确保遭仇恨罪行之害的人可获得援助和保护,包括律师咨询和法律援助(奥地利);
وأعرب الوفد عن ثقته بالدورات التدريبية المقدمة إلى أفراد الشرطة والنواب العامين والقضاة فيما يتعلق بمكافحة جرائم وحوادث الكراهية. 代表团表示对为警员、检察官和法官举办的关于打击仇恨罪行和事件的培训成效很有信心。