(ج) اتخاذ التدابير الملائمة لتوفير التدريب والدعم لمن يتخلون عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث حتى يحصلوا على مصادر دخل بديلة؛ 充分采取措施,向放弃女性外阴残割手术的施行者提供充足培训和支助以便找到替代收来源;
وتتألف السياسات الخاملة لسوق العمل بشكل رئيسي من تدابير لإيجاد بدائل للدخل خلال فترة البطالة أو فترة البحث عن وظيفة، كالتأمين ضد البطالة مثلا. 消极劳动市场政策主要包括在失业或寻找工作期间提供替代收入的措施,例如失业保险。
ونتيجة لهذه المشاكل وغيرها، يستعاض بشكل متزايد عن الأساليب القائمة على استخدام الورق والقلم بأساليب إجراء المقابلات بمساعدة الحاسوب لجمع البيانات لأغراض الدراسات الاستقصائية. 由于这些和其他问题,计算机辅助调查方法正越来越多地取代收集调查数据的笔纸方法。
ويتعين أن يكون المستفيد متفرغا في المقام الأول لتربية الأطفال في المنزل الأسري ولا يمارس نشاطا مهنيا ولا يستفيد من دخل بديل. 受益人必须把主要精力放在居家子女教育上,而且不从事任何职业活动,也没有任何替代收入。
وأكد من جديد على أهمية وجود مساعدة دولية مطّردة على تهيئة مصادر دخل بديلة لمزارعي خشخاش الأفيون لكي لا تتلاشى المكاسب التي تم تحقيقها. 他再次强调,必须提供持续国际援助,作为鸦片罂粟生产者的替代收入,否则就会前功尽弃。
ويطال الفقر المنتقل بين الأجيال المجالين الخاص والعام، ومثال ذلك في المجال العام فرض الضرائب على دخول الأجيال الأكبر سنا لتمويل نظام التعليم الابتدائي. 贫穷的代间传承涉及私人和公共领域,例如后者是通过对老一代收入的征税来支付初级教育体系。
" يمكن القول إنه ينبغي أخذ مصادر الدخل من العمل السابق في الاعتبار لدى تحديد مستوى مناسب للدخل البديل. " 在制订适当的替代收入水平时,可以争辩的是,应当把前一份职业的收入来源考虑在内。
سادسا، احتجاز الضرائب على القيمة المضافة والإيرادات الجمركية التي تبلغ ما يناهز 100 مليون دولار شهريا، تجبى بالنيابة عن السلطة الفلسطينية عملا ببروتوكول باريس. 第六,扣留根据巴黎议定书以巴勒斯坦权力机构名义代收的每月约为1亿美元的增值税和海关收入。
ويضمن هذا التدبير إدماج العمال الذين لا تمكنهم رواتبهم الفعلية المتدنية للغاية من اعتماد معدل للإصابة يمكن أن يغطي جميع أنواع البدلات أو الاستحقاقات التي يُستعاض بها عن الدخل. 这项措施确保整合实际工资过低的工人,采用可涵盖各种津贴或替代收入福利的发生率。
فمن مصلحتنا الجماعية أن ننهي قيادة طائرتنا بالطريقة الأوتوماتيكية وان نوجهها بشكل يتجاوب مع الإشارات التي نتلقاها في هذا العصر الجديد. 我们的飞机应停止自动驾驶,应根据我们在新时代收到的信号,负责任地驾驶飞机,这符合我们的集体利益。