وتشمل المراجعة القضائية سبل الانتصاف المحددة في القانون العام القديم وهي أمر سلخ الدعوى أو أمر الامتثال والحظر. 它包含调取案卷令状、书面训令及禁止等旧习惯法的补救措施。
ووسعت التعديلات نطاق أدوات التحقيق لتشمل المداهمات الفجرية والتنصت الهاتفي التي تخضع لأمر قضائي. 修正还纳入了更多调查手段,包括获得司法令状情况下的黎明搜捕和窃听。
وكانت اللجنة تفتقر بوجه خاص إلى السلطات القسرية المتمثلة في إصدار أمر بالحضور والتفتيش والحجز وأوامر بالقبض. 特别是,委员会缺乏以传票传唤、搜查和没收以及令状等强迫性权力。
وفي الحالتين اﻷخيرتين لم يكن ثمة أمر باﻻعتقال ولكن حرم اﻻثنان من إمكانية الحصول على مساعدة قانونية. 在后两种情况下,没有逮捕令状,但两人都被剥夺获得法律援助的可能。
في ظل اختصاصها القضائي غير العادي - بحماية الحقوق الأساسية عن طريق إصدار مختلف أشكال الأوامر القضائية. 最高法院依据其特别管辖权,有权颁布各种形式的令状来保护基本权利。
وتضمن الأمر أن التفتيش سيجري فيما يتصل بمواد سرية ومخدرات وأسلحة ومواد دينية. 该令状上说,将就秘密资料、麻醉毒品、武器和宗教材料的原因而搜索他的住所。
(ج) سيتولى قاضي الإجراءات التمهيدية منصبه بتفرغ لإصدار أي مذكرات أو أوامر تلزم لإجراء التحقيقات وللإعداد للمحاكمات. (c) 预审法官将全时任职,发出进行调查和筹备审判所需的任何令状。
وللمحكمة العليا سلطات فوق العادة لإصدار الأوامر اللازمة والملائمة لإنفاذ هذه الحقوق أو تسوية النزاعات. 最高法院拥有颁发必要和适当令状的特别权力,以落实这些权利或解决纠纷。
وتلزم مذكِّرة قضائية لإجراء عمليات التحقيق التي قد تُنتهك فيها الخصوصية، مثل التنصُّت على الأشخاص وتعقبهم بغية تبيُّن مكان وجودهم. 在进行窃听和位置跟踪等可能侵犯隐私的侦查时,需要法院令状。
فقد تمتع صاحب البلاغ، ولا يزال يتمتع، بالحق في التماس المثول أمام المحكمة في كل المراحل. 提交人曾经享有,并且在所有阶段都继续可以获得寻求人身保护令状的权利。