وكما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، تعمل الخدمة الخارجية الإسرائيلية بشكل معتاد نحو زيادة عدد النساء بين صفوفها. 正如以色列上次报告所述,以色列外交部门正在按部就班地增加妇女在外交部门的任职人数。
يشرفني أن أرفق طيه رسالة من وزير خارجية إسرائيل، ديفيد ليفي، يبيﱢن فيها عزم حكومة إسرائيل الجديدة على النهوض بعملية السﻻم. 谨随函附上以色列外交部长戴维·利维的信,其中表明以色列新政府决心促进和平进程。
وقد جرت مناقشة ذلك خلال آخر مفاوضات جرت بين وزير خارجية روسيا، لافروف، ووزير خارجية إسرائيل، سيلفان شالوم. 俄罗斯外交部长拉夫罗夫和以色列外交部长西尔万·沙洛姆之间最近举行的谈判讨论了这一点。
وتظل الأمم المتحدة تتابع مع وزارة الخارجية المشاكل المتعلقة بالوصول التي يواجهها موظفونا وغيرهم من العاملين في المجال الإنساني. 联合国继续同以色列外交部交涉,追踪我们工作人员和其他人道主义工作者所面临的通行问题。
وأفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن المساجد كانت تستخدم لتخزين الأسلحة كما كانت تُستخدم كمنصات لإطلاق الصواريخ والقذائف على إسرائيل. 以色列外交部报告说,清真寺被用来存放武器,并被用作向以色列境内发射火箭和导弹的场所。
الوكالة الإسرائيلية للتعاون الإنمائي الدولي التابعة لوزارة الخارجية - على التعريف بخبراتها ومعرفتها بشأن القضايا المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة. 以色列外交部国际发展合作署(合作署)参与介绍了以色列在残疾人相关问题上的知识和专长。
وأكدت وزارة الخارجية الإسرائيلية أيضا أن نشطاء حماس كانوا يستخدمون الأشخاص الذين كانوا يحتمون في المدرسة كدروع بشرية بإطلاق النار من حول موقعهم. 以色列外交部还宣称哈马斯特工人员从学校里住着的人周围开火,把这些人当作人体盾牌。
وأكد ناطق رسمي باسم وزارة الخارجية الإسرائيلية أن أمر اعتقال صدر في بريطانيا يتهم السيدة ليفني بإدارة الهجمات في غزة(). 以色列外交部的一名发言人已确认,在英国已发出逮捕令,指控利夫尼女士策划了对加沙的攻击。
502- واستعرضت البعثة نصوص عدد من المنشورات التي أسقطتها القوات المسجلة الإسرائيلية، واستمعت إلى جميع الرسائل المسجلة والموجودة على موقع وزارة الخارجية الإسرائيلية(). 调查团审查了以色列军队投下的一些传单的内容,听了以色列外交部网站上记录的所有信息。
خلال النـزاع، أفادت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن جيش الدفاع الإسرائيلي استهدف وقتل عددا من الناشطين من حماس في منازلهم. 以色列外交部报告说,在冲突期间,国防军定向打死了几名哈马斯成员,他们是在自己家里被打死的。