104- وقد واصلت المحكمة العليا الإسرائيلية في السنوات الأخيرة انخراطها العميق في ضمان الحق في التعامل وفقاً للأصول القانونية مع المشتبه في ارتكابهم أنشطة إرهابية. 以色列最高法院继续高度参与保障近年来恐怖活动嫌疑人的正当程序权利。
وستضمن إسرائيل أن يكون مسار الجدار الأمني ممتثلا امتثالا تاما لمتطلبات القانون الدولي، على النحو الذي فصلته محكمتها العليا. 以色列将确保安全墙的走向完全符合国际法的规定,以色列最高法院详细列出了这一走向。
والقانون الدولي لا يحظر استعمال تلك الذخائر، على نحو ما أكدته المحكمة العليا في إسرائيل وما نوقش في تقرير العملية في غزة(). 正如以色列最高法院确认和《加沙行动报告》所述,国际法没有禁止使用这些弹药。
دعوة من الأساقفة إلى الصلاة وإلى ممارسة ضغط دولي مع بدء نظر المحكمة العليا في إسرائيل في قضية وادي كريمزان 主教在以色列最高法院开始就克雷米森山谷一案举行听证之际呼吁进行祈祷和施加国际压力
129- غير أن البدو قدموا التماسا إلى محكمة إسرائيل العليا مدعين أن هذه الخطة لا تعكس احتياجاتهم للمستوطنات الريفية. 然而, 贝多因人向以色列最高法院提出申诉,辩称区计划并未体现出他们对乡村定居点的需要。
وتم أصﻻ إغﻻق بعضها مثل نادي السجناء، ولم توقف المحكمة العليا اﻹسرائيلية إغﻻق بعض مكاتب بيت الشرق إﻻ بصورة مؤقتة. 其中有些机构,如囚犯俱乐部,已被关闭,对东宫的一些办事处以色列最高法院仅是暂停关闭。
علاوة على ذلك، نظرت المحكمة العليا في إسرائيل في عدد من القضايا، رفعها فلسطينيون وإسرائيليون على حد سواء، لتغيير مسار السياج. 此外,以色列最高法院听审了若干由巴勒斯坦人和以色列人提起的关于改变围墙路线的案件。
وأخيرا، بطبيعة الحال، في حين أن فتوى محكمة العدل الدولية استشارية فقط، فإن حكم المحكمة العليا ملزم لإسرائيل. 当然,最后一点是,国际法院的意见仅仅是咨询性的,而以色列最高法院的裁决对以色列具有约束力。
وقد قضت المحكمة العليا الإسرائيلية بأن في وسع المدعي العام أن يأمر النائب العام العسكري بتغيير موقفه بشأن تقديم لائحة اتهام جنائية(). 以色列最高法院已经作出裁决:检察长可以命令军法署署长改变对是否提出刑事控告的立场。
وأبلغت اللجنة أن اﻷشخاص المعنيين كثيرا ما ﻻ يحصلون على التعويض ﻷنهم ﻻ يقدرون على تحمل مصاريف إقامة دعوى أمام المحكمة اﻹسرائيلية العليا. 特别委员会获悉,人们往往拿不到赔偿,因为他们付不起向以色列最高法院提出诉讼的费用。