简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

价本

"价本" معنى
أمثلة
  • وستظل تلك الأولوية هي المحك بالنسبة لكندا في تقييمها لجميع المقترحات والمبادرات والمفاوضات التي تتم في هذا المؤتمر في مجال نزع السلاح النووي.
    在我们评价本会议上的所有核提案、倡议和谈判时,这项优先任务将始终是加拿大的决定性的考验。
  • سيتم الاسترشاد بأولويات المنظمة الخمس في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل من أجل إعداد خطة عمل عالمية سنوية لعملية التقييم.
    A. 评价本组织的优先事项 52. 本组织中期战略计划的五个优先事项将指导拟订全球评价的年度工作计划。
  • وقد استخدمت التقييمات قدرات البلدان على تقييم برامجها وعززت قدراتها، وأشركت شركاء وطنيين في جميع مراحل إدارة التقييم كلما أمكن ذلك.
    评价工作利用并加强了各国评价本国方案的能力,并促使国家合作伙伴尽可能参与各阶段的评价管理工作。
  • وبغية إتاحة الفرصة ﻹجراء تقييم لمقترحات اﻷمين العام، كان ينبغي تقديم معلومات كمية وكان يمكن ربطهـا باﻷجـزاء الوصفيــة للتقرير.
    为了能对秘书长的概算作出评价,本应提供以数字开列的资料,这些数字可以用来与该报告的说明部分联系起来。
  • )ح( إعداد البيانات اﻹحصائية الﻻزمة ذات الصلة )العددية منها وغير العددية( لتيسير التخطيط والرصد والتقييم للتقدم اﻻجتماعي واﻻقتصادي في المنطقة؛
    (h) 建立必要和有关的(数字和非数字)统计数据,以协助规划、监测和评价本区域的社会和经济进展情况;
  • وتكون لجنة التنفيذ المشتركة مسؤولة، تحت رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن استعراض وتقييم حالة تنفيذ الاتفاق. وتجتمع مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    联合执行委员会应由西非经共体担任主席,负责审查和评价本协定的执行情况,至少每三个月召开一次会议。
  • وقال إن وفد بلده من بين وفود البلدان التي تقدر تقديرا عاليا الدور الذي تضطلع به المنظمة والتي ترى أنه يجب توفير الموارد الكافية، ولا سيما بهدف تعزيز ركيزة التنمية.
    巴西代表团高度评价本组织所发挥的作用,并认为必须提供足够的资源,特别是用于加强发展支柱。
  • )ب( التقييم بحد ذاته ﻻ يكفي لتنظيم استخدام الموارد الحَرجية نظرا إلى أنه ينبغي أن يُتَبع بإجراءات في مجال السياسة العامة من قبيل التنظيم أو اﻹستثمارات الحَرجية؛
    (b) 估价本身不是以管理森林资源的利用,因为在估价以后必须随即采取诸如管理或森林投资等政策行动;
  • (أ) رصد وتقييم تنفيذ الخطة على الصعيد العالمي، بوسائل من ضمنها إنشاء وتنقيح قاعدة بيانات عن سياسات وبرامج الشيخوخة توضع على شبكة الإنترنت؛
    (a) 监测和评价本计划在全球范围的执行情况,包括透过维持和增补关于老龄化问题政策和方案的因特网取用数据库;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5