وخلال عام 2002، تم اختيار 13 مرشحا من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل لملء الشواغر التي هي قيد الاستعراض. 2002年期间,有13名来自在维和部中无任职人员和任职人数不足的国家的人员被选聘来填补审查中的职位空缺。
وتعمل المنظمة على تحسين أنشطة التوعية باستهداف المنظمات المهنية التي تزيد فيها عضوية الإناث ولا سيما في البلدان غير الممثلة أو ناقصة التمثيل. 该组织正通过针对有大量女性成员的专业组织(特别是在无任职人员和任职人数不足的国家)来改善宣传效果。
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل اتباع مكتب إدارة الموارد البشرية سياسة إعلانية نشطة في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. 行政当局同意审计委员会的建议,即应确保人力资源管理厅为无人任职和任职人数不足的国家推行积极主动的宣传政策。
وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل اتباع مكتب إدارة الموارد البشرية سياسة إعلانية نشطة في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. 行政当局同意审计委员会的建议,即应确保人力资源管理厅为无人任职和任职人数不足的国家推行积极主动的宣传政策。
وتابع قائلا إن ازدياد عدد الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا يدعو إلى القلق، وكذلك استمرار عدم التوازن في التمثيل الجغرافي للدول. 无任职人员和任职人数不足的国家数量增加是一个令人关注的问题,因为国家代表性中出现的地域不平衡也是这种情况。
الامتحان التنافسي الوطني هو بمثابة أداة للتوظيف من أجل القيام من خلال الامتحان التنافسي باختيار الفنيين الشباب من ذوي الكفاءات العالية من البلدان الممثلة في الأمم المتحدة تمثيلا ناقصا. 国家竞争性考试是通过竞争性考试从在联合国任职人数不足的国家选拔高水平年轻专业人员的一种征聘手段。
يضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بأنشطة تواصل فعالة لجذب المتقدمين المؤهلين، لا سيما في البلدان غير الممثلة أو البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا. 人力资源管理厅正在开展积极主动的外联活动,以吸引符合资格的候选人,尤其是无人任职和任职人数不足的国家的候选人。
وأشار المفتشان إلى أن قَصْر الامتحانات فقط على مواطني بلدان غير ممثلة في الأمانة أو غير ممثلة تمثيلاً كافياً يهدف إلى تحسين التركيبة الجغرافية للأمانة. 检查专员们指出,只为没有国民在秘书处任职或任职人数不足的国家举行考试的做法有利于改进秘书处工作人员的地理分布。