简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

仿真

"仿真" معنى
أمثلة
  • ومنذ طرح نموذج المحاكاة الحاسوبي المذكور زادت البلدان الأفريقية التي تأثرت سياساتها به ووصل عددها إلى 8 بلدان، وهو مؤشر على أن كثيرا من البلدان الأفريقية سيستفيد من استخدام النموذج بوصفه أداة فعالة لتحليل السياسات.
    引进了人口-环境-发展-农业计算机仿真模型后,政策受到影响的非洲国家增至8个,这表明许多国家采用该模型作为有效的政策分析工具,并从中获得好处。
  • وأشار المقرر إلى أن هذه المسألة كانت مطروحة بالنسبة لتقنين الصناعة، واستشهد بصناعة السيارات كنموذج ممكن حيث أدت مجموعة إلزامية من الاختبارات الواقعية إلى ابتكارات رئيسية من أجل السلامة ومنعت إنتاج وبيع السيارات ذات التصميم غير الآمن.
    报告员提出,这属于工业规章范畴,并说,汽车制造业就可能是一种范例,其中通过一系列强制性的仿真测试大大提高了安全性能,防止了生产和销售设计安全有缺陷的车辆。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وضع الأونكتاد، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في إطار مشروع مولته حكومة المملكة المتحدة، نموذجاً للتوازن الجزئي، ألا وهو " نموذج محاكاة السياسة التجارية الزراعية " (نموذج عام 2002).
    此外,贸发会议还与粮农组织合作,在联合王国政府资助的一个项目下,开发了一个局部均衡模型: " 农业贸易政策仿真模型 " (ATPSM 2002)。
  • 16-5 تحسنت قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج بشأن المسائل المترابطة ذات الصلة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة من خلال طرح نموذج المحاكاة الحاسوبي للسكان والبيئة والتنمية والزراعة للمشاركين في 10 بلدان أفريقية، بزيادة ستة بلدان عن فترة السنتين السابقة.
    5 向10个非洲国家的参与者引进人口-环境-发展-农业计算机仿真模型,增强了会员国关于制定和执行粮食安全、人口和环境等相关问题的政策及方案的能力,这些国家比前两年期多了6个。
  • فمن خﻻل الجمع بين شبكة اﻹنترنِت وتكنولوجيا الحقيقة الظاهرية وإجراء عمليات الحوسبة الثﻻثية اﻷبعاد في الوقت الحقيقي، وغيرها من تكنولوجيات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية عن بعد، والبرامج اﻹلكترونية الجماعية والعمل الجماعي الظاهري، يمكن حاليا إنشاء كليات دائمة غير مرئية تضم علماء يعملون على مواضيع بحثية حساسة، بكلفة ضئيلة نسبيا.
    通过结合因特网、仿真、实时三维计算、其他电信技术、集体件和仿真协作等技术,现在科学家们已可以形成长期 " 互不见面的同事 " ,费用较少地从事重大科研项目。
  • فمن خﻻل الجمع بين شبكة اﻹنترنِت وتكنولوجيا الحقيقة الظاهرية وإجراء عمليات الحوسبة الثﻻثية اﻷبعاد في الوقت الحقيقي، وغيرها من تكنولوجيات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية عن بعد، والبرامج اﻹلكترونية الجماعية والعمل الجماعي الظاهري، يمكن حاليا إنشاء كليات دائمة غير مرئية تضم علماء يعملون على مواضيع بحثية حساسة، بكلفة ضئيلة نسبيا.
    通过结合因特网、仿真、实时三维计算、其他电信技术、集体件和仿真协作等技术,现在科学家们已可以形成长期 " 互不见面的同事 " ,费用较少地从事重大科研项目。
  • ويجري العمل على توسيع نطاق نظام الدعم الجديد ليشمل البلدان التي تنجز تقييما قطريا مشتركا وإطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عامي 2004 و 2005 عن طريق تشكيل أفرقة تقنية إقليمية لأغراض عملية، تقوم باستعراض التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مرحلة مبكّرة، مما يتيح عملية تجميع التعليقات التي ترد من الوكالات.
    14 新的支助系统正通过建立将在早期阶段审查共同国家评估和联发援框架的区域仿真技术小组,扩展到在2004年和2005年完成共同国家评估和联发援框架的国家,提供机构间共同反馈。
  • 48- وأوصى المؤتمر بدعم الشبكات القائمة، من قبيل مبادرة الشبكة العالمية المعنية بالمعلومات المتعلقة بالمياه والتنمية في الأراضي القاحلة (G-WADI) ومشروع تقدير حجم تهطال الأمطار اعتماداً على معلومات مستمدة من مصدر قضائي باستعمال الشبكات العصبية الاصطناعية (برسيان PERSIANN)، وتعزيزها وتقويتها، من أجل تقاسم البيانات والخبرات، وذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية.
    会议建议与外层空间事务厅、教科文组织、非政府组织和学术界密切合作,支持、增强和加强现有的网络,例如全球旱地水网和利用仿真神经网络的遥感信息降水量估测,开展数据共享和经验交流。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5