简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伊拉克國際契約

"伊拉克國際契約" معنى
أمثلة
  • وأنجز استعراض إداري يتناول الإصلاحات الهيكلية والمؤسسية لعملية تنفيذ العهد الدولي، ويجري حالياً استعراض توصيات بشأن زيادة تبسيط إدارته.
    关于落实伊拉克国际契约进程范围内结构和体制改革问题的管理审查业已结束,关于进一步精简行政部门的建议正在审查中。
  • ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    今年,在研讨会开幕之夜,秘书长关于伊拉克国际契约及其他问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里和主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺分别致词。
  • وأود أيضا أن أشكر حكومة السويد لإعارة أحد كبار الموظفين للبعثة من أجل توفير التوجيه الفني في مجال السياسة العامة وتقديم الدعم للعهد الدولي مع العراق.
    我还感谢瑞典政府向联伊援助团推荐一名高级工作人员,在伊拉克国际契约问题上提供实质性的政策指导和支持。
  • وأكد المجتمعون على دعم مشروع المؤتمر الدولي (العهد الدولي مع العراق) في إطار الأمم المتحدة وما نجم عنه من مساندة وتعاون دولي لمساعدة العراق.
    与会者强调他们支持联合国框架内的国际会议项目(伊拉克国际契约),以及据此向伊拉克提供的相关国际合作和支助。
  • إن العراق يسعى، بعد سنوات من العزلة التي عاشها أثناء النظام السابق، إلى تشكيل شراكة جديدة مع المجتمع الدولي من أجل إدماج اقتصاده في المنطقة والعالم من خلال العهد الدولي مع العراق.
    在前政权多年处于孤立状态之后,伊拉克寻求通过《伊拉克国际契约》,与国际社会组成新的综合经济伙伴关系。
  • ولقد أُطلق في الشهر الماضي العهد الدولي مع العراق، في شرم الشيخ بمصر، حيث بُحثت التدابير المقترحة من أجل إعادة تعمير العراق وتم التأكيد من جديد على توافق الآراء الدولي.
    上个月在埃及沙姆沙伊赫举行的《伊拉克国际契约会议》为加快伊拉克重建进程商讨了相关步骤,进一步凝聚了国际共识。
  • ويجب أن تُعالج هذه الجوانب من المسيرة التنموية بالعراق في إطار خطة إنمائية وطنية، وهي خطة ينبغي أن نسترشد بها في تنقيح النقاط المرجعية للعهد الدولي مع العراق.
    伊拉克发展的这些方面必须在国家发展计划的范围内加以解决,发展计划应指导我们思考《伊拉克国际契约》中经修订的基准。
  • وفي الوقت ذاته، سيستمر فريق الأمم المتحدة القطري في مواءمة البرامج مع العهد الدولي مع العراق واستعراض برامج منظومة الأمم المتحدة لضمان زيادة المشاركة العراقية فيها.
    同时,联合国国家工作队将继续使其方案与伊拉克国际契约保持一致,并审查联合国系统的方案拟定工作,以确保扩大伊拉克的参与。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5