19- وقدمت معلومات عن وضع الأقلية المسلمة في هولندا، وهي أساساً من أصل مغربي، وعبر عن القلق إزاء تنامي كره الإسلام. 提出的资料介绍了伊斯兰少数群体的情况,主要是荷兰的摩洛哥人后裔,对越来越多的伊斯兰恐惧症情况表示关切。
وأضاف قائلا إن رهاب الإسلام يكمن خلف الأحداث الأخيرة العديدة ضد الإسلام، ودعا إلى بذل الجهود للتصدي لهذه المسألة وفقا لبرنامج عمل ديربان. 近期发生的几个针对伊斯兰教的事件背后因素是伊斯兰恐惧症,他呼吁按照《德班行动纲领》努力解决该问题。
ومن ثم، ينطوي وصم الإسلام، على الأقل في النقاشات، على خطر بالغ يتمثل في إذكاء ظاهرة رهاب الإسلام والتمييز ضد المسلمين وإضفاء الشرعية عليها. 贬损伊斯兰教、至少在辩论中贬损伊斯兰教可能会造成严重后果,助长和认可伊斯兰恐惧症和对穆斯林的歧视。
ورأت الجزائر أن مسألة العنصرية، لا سيما الكراهية للإسلام، باتت حاضرة في المناقشات العامة، على غرار تلك المبادرة التي أدت إلى حظر بناء المآذن. 阿尔及利亚认为,公共协商(例如导致禁止建造尖塔的公共协商)中明显体现了种族主义,特别是伊斯兰恐惧症。
وأعربوا عن قلقهم إزاء زيادة حالات التجديف، ولا سيما المتصلة بكراهية الإسلام، وأكدوا أهمية الجهود والحوارات المشتركة لمنع هذا التشهير وهذه المفاهيم الخاطئة. 他们表示关切日益增加的亵渎情况,特别是伊斯兰恐惧症;认为应维护共同努力和对话,预防此类亵渎和错误观念。
ومن ثم، ينطوي وصم الإسلام، على الأقل في النقاشات، على خطر بالغ يتمثل في إذكاء ظاهرة كره الإسلام والتمييز ضد المسلمين وإضفاء الشرعية عليها. 至少在讨论当中,对伊斯兰的谴责会带来一个严重的危险,即促进伊斯兰恐惧症和对穆斯林的歧视,并使其合法化。
واستفسرت إندونيسيا عما اتخذته الحكومة من تدابير للتصدي لهذا التمييز، وكذلك بشأن ما أُفيد عن التصاعد في الكراهية ضد المسلمين وفي العنف الديني الموجه ضد أقليات محددة. 同样,关于对伊斯兰恐惧症高涨以及对特定少数群体的宗教暴力激增的报告,政府又采取了哪些措施来应对。