وأعرب عن أمل حكومته أن يراعي المجتمع الدولي، لدى تحضيره ﻻجتماع المانحين الذي دعي إلى عقده في مذكرة واي ريفر، الدور الحيوي الذي تؤديه اﻷونروا. 在此情况下,加拿大希望国际社会,在筹备召开《怀伊河备忘录》中预定的捐助国会议时能记住工程处的特殊职能。
ولذلك، رأى أنه من المهم في هذا السياق أن يجري تنفيذ اتفاقات السﻻم المرحلية الراهنة بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين، بما فيها مذكرة واي ريفر الموقعة مؤخرا، على وجه السرعة وبصورة كاملة. 因此至关重要的是,必须立即全面执行包括最近签署的《怀伊河备忘录》在内的现行以巴临时和平协定。
واﻻتحاد اﻷوروبي قد أكد من جديد أنه مستعد ﻷن يؤيد تأييدا تاما تنفيذ مذكرة " واي ريفر " ، وأن يساهم في القضايا المتصلة بالمركز النهائي التي سيتم التفاوض بشأنها بين اﻷطراف المعنية. 欧洲联盟重申表示愿意完全赞同执行《怀伊河备忘录》,帮助解决当事方将在谈判的最后地位问题。
وأنشئت اللجان بموجب اتفاق أوسلو وأعيد إنشاؤها بموجب مذكرة واي ريفر لمعالجة مسائل معينة مثل البيئة، والكهرباء، والمياه، واﻻتصاﻻت، والنقل. 这些委员会是按照《奥斯陆协定》成立的,并按照《怀伊河备忘录》重新设立,以处理诸如环境、电力、供水、通讯和运输等问题。
وقد سجل الجانب العربي بكل تقدير الدور الذي لعبته الإدارة الأمريكية والرئيس كلينتون بشكل خاص لحماية مسيرة السﻻم والتوصل إلى اتفاق واي ريفر. 阿拉伯方面极为赞赏地注意到美国行政当局,特别是克林顿总统,在扞卫和平进程和达成《怀伊河备忘录》方面发挥的作用。
وأكد أن قرارها اﻷخير بمواصلة إقامة المستوطنات غير الشرعية في جبل أبو غنيم يخرج عن إطار القانون، خاصة في ضوء مذكرة واي ريفر. 以色列最近作出的在阿姆古奈姆山地区兴建非法定居点的决定是非法的,特别是根据《怀伊河备忘录》的规定来看更是如此。
إن إسرائيل تتوقع من الجمعية العامة، إثر التوقيع على مذكرة واي ريفر، أﻻ تصدر قرارات تتضمن أحكاما تستبق نتيجة مفاوضات الوضع النهائي، بما في ذلك مسألة الدولة. 在《怀伊河备忘录》之后,以色列希望联合国大会不要提出对最后地位谈判的结果包括建立国家预先作出判断的决议。
القانون رقم 445، قانون نظام الملكية الجماعية للشعوب الأصلية والجماعات العرقية في مناطق الحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي في نيكاراغوا وأنهار بوكاي وكوكو وإنديو وماييس. 第445号法律,尼加拉瓜大西洋沿岸及波凯伊河、可可河、印地欧河和玛伊斯河地区土着人民和土着区集体所有制规章。
ولكن سرعان ما تﻻشى التفاؤل المبدئي بهذا النجاح وحلت محله مشاعر اﻹحباط بعد أن بقي معظم اتفاق واي من غير تنفيذ في جور من اﻻتهامات المتبادلة. 取得突破时的最初的乐观情绪很快被灰心丧气代替,因为在一种相互反责的气氛中,《怀伊河协定》的大部分仍未得到落实。